Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Imam ideju.
1:03:04
Tražiti æe nas
kod Mauryija, zar ne?

1:03:07
Ali neæe tražiti nekog
ko nije mi.

1:03:12
O èemu ti govoriš?
1:03:15
Hansel, imaš li kozmetièku torbicu?
1:03:17
Naravno, mislim, samo za popravke ili slièno.
1:03:20
Šta æeš s time?
1:03:22
Biæe dovoljno. Na poèetku moje karijere...
1:03:24
bio sam vlastiti make-up
stilist i krojaè.

1:03:27
Ako bih nas mogao
dobro prerušiti...

1:03:29
mogli bismo se uvuæi
kod Mauryija, neopaženo.

1:03:33
Govoriš ludosti i to mi se sviða.
1:03:56
Dobrodošli u Derelicte...
1:04:06
Hansel zove Matil.
Ulazimo. Ponavljam.

1:04:08
- Ulazimo...
- U redu. Èula sam.

1:04:10
Sad, kad naðete informacije,
želim da mi to pošaljete e-mailom u kancelariju.

1:04:13
Ja æu skinuti fajl, i to æemo
odneti u policiju...

1:04:17
Èujemo te jasno i glasno.
1:04:21
Slušaj, Matil.
1:04:22
Razmišljao sam o toj bulimiji...
1:04:25
Želim ti reæi da razumem
kako se oseæaš.

1:04:29
Stvarno mi je žao da ljudi koji
izgledaju ovako dobro kao mi...

1:04:32
su te naterali da povraæaš
i da se ne oseæaš dobro u svom telu.

1:04:35
Ozbiljno.
1:04:38
- Hvala, Derek.Sad, požuri.
- U redu.

1:04:42
Dobio sam rezultate potrage
o Jacobimu Mugatu.

1:04:46
- Ili bolje reæi Jacob Moogberg.
- Šta?

1:04:50
Promenio je ime pre
nego se poèeo baviti modom.

1:04:52
Èini se da je svirao sintesajzer...
1:04:55
za bend Frankie Goes to
Hollywood, ali su ga izbacili...

1:04:56
pre nego što su postali slavni
s onom pesmom "Relax"'

1:04:59
Nakon što su ga izbacili iz Frankija,
radio je razne poslove sve dok...


prev.
next.