25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:00
Аз просто...
:45:03
Просто не мога да повярвам, че
си отива за 7 години.

:45:05
Някой го е натопил и...
:45:07
О, не ми пробутвай
тези говна.

:45:10
Какви говна?
:45:11
Хайде, Джейк.
Стига с тези простотии.

:45:14
Да, гепиха го.
:45:15
Но, ало...
Монти е шибан нарко-дилър.

:45:18
Мамка му!
:45:20
Какво, бе... ти да не би
да си живял в приказка досега?

:45:23
- Не.
- Не. Той е нарко-дилър.

:45:25
Да, плаща му се от
трагедията на другите хора.

:45:30
Гепиха го, сега ще го
тикнат в затвора.

:45:32
И ще ти кажа още нещо.
:45:34
Вие двамата сте най-добрите ми
приятели в целия свят,

:45:36
и аз го обичам като брат,
но, мамка му, той си го заслужава.

:45:41
Заслужава си го.
:45:44
А какво ще прави с Дойл?
:45:47
Откъде пък да знам?
:45:52
Не знам.
:45:53
Може би ще го остави на
Натюрел или нещо подобно.

:45:57
Трябва да му разрешат да
вземе Дойл поне.

:46:01
Какво?
:46:02
Да му позволят да
си вземе и Дойл.

:46:04
Така няма да е толкова самотен.
:46:05
Не можеш да си взимаш и шибаното
куче в дранголника, Джейк.

:46:09
Просто казвах, че би било
мило, ако можеше.

:46:14
Да, бе.
:46:16
Да, много мило.
:46:25
Монти е печен.
Мисля, че ще се оправи.

:46:29
Ако аз бях на негово място,...
нямаше да изкарам и ден,

:46:32
но... Монти, той е друг.
:46:34
Ами?
И си вярваш на това?

:46:36
Да.
:46:37
Ти нищо не разбираш, а?
:46:39
Какво не разбирам?
:46:40
Да ти го кажа
по-простичко, а, Джейк?

:46:42
На типове, изглеждащи като Монти
не им е добре в затвора, ясно?

:46:45
Човече, той има три алтернативи,
и нито една не е хубава.

:46:49
Първа, може да избяга.
Втора, тегли си куршума.

:46:52
Тегли си куршума?
:46:53
Не казвам, че това ще направи.
:46:54
Просто ти изреждам неговите
алтернативи.

:46:56
Третият вариант е той
да влезе в затвора.

:46:58
Да, и точно това и ще
направи.

:46:59
Той ще иде, а аз ще го видя,
когато излезе.


Преглед.
следващата.