25th Hour
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
и започва да ме млати
в лицето...

:18:03
не просто за да ме нарани, а
за да ми избие зъбите,

:18:04
така че да им въртя свирки
цяла нощ,

:18:06
и да не се притесняват, че
мога да ги ухапя.

:18:08
Дакажем, че изкарам
седемте години

:18:10
без 84 дни
за добро поведение.

:18:12
И какво тогава?
Какво мога да върша?

:18:14
Не мога да си намеря
работа в нормалния свят.

:18:16
Не мога пак да върша това.
:18:18
15 години до доживот е за
второ нарушение.

:18:20
Тоест, аз...
:18:23
аз ще бъда 38-годишен
изпедерастен бивш затворник

:18:25
със зъбки, дадени ми
от държавата.

:18:27
На 38 все още си млад.
:18:28
Ще излезеш оттам,
и двамата заедно,

:18:30
ще започнем нещо...
например, ще отворим бар.

:18:33
Ние сме две ирландски хлапета
от Бруклин.

:18:34
Не може да нямаме бар, нали?
:18:37
Как може да нямаме собствен бар?
:18:39
Хайде, ще даваме безплатни хот-дози
в "Съботната футболна вечер"

:18:42
нали?
:18:43
Ще сложим стар джу-бокс
в ъгъла.

:18:45
Зелена бира в деня
на Св. Патрик.

:18:47
Майната й на бирата, Франк.
:18:48
Ти се спукваше от бачкане 15 години
за да се махнеш от тая зелена бира.

:18:51
Боже, и аз мразя това.
Просто казвах, че имаме възможности.

:18:54
Оценявам загрижеността ти.
:18:56
Просто не го виждам, човече.
:18:57
След седем години ти ще
си имаш собствен бизнес.

:18:59
Не те виждам да работиш с мен.
:19:01
Но ние се познаваме
от тригодишни още.

:19:03
Някога да съм те излъгал, а?
:19:05
Някога да не съм изпълнил
обещанието си към теб?

:19:07
Да съм казал, че ще бъда някъде
и да не съм се появил?

:19:11
Не.
:19:12
Ще бъда там, и когато
излезеш, чуваш ли ме?

:19:15
Мамка му, ще бъда там.
:19:17
Знам, знам че ще бъдеш,
:19:19
но няма да си с мен утре,
:19:21
а всичко е за утре.
:19:27
Слушай, имам една идея,
:19:30
по един начин има вариант
да си осигуря спокойствие,

:19:33
но трябва да ми направиш
огромна услуга.

:19:34
Хубаво.

Преглед.
следващата.