25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:28:08
Monty.
:28:10
Monty!
:28:15
Montgomery Brogan?
:28:18
Da, eu sint.
:28:19
Sint agentul Flood de la droguri.
:28:21
Vãd asta. Ce e cu toate astea?
:28:23
Avem mandat sã-þi
perchiziþionam apartamentul.

:28:29
Serios?
:28:31
Hai...dã-i drumul.
:28:41
Uºurel, Doyle.
:28:43
Nu vãd eticheta la ciine.
:28:44
E înãuntru. N-are nevoie nevoie de eticheta.
:28:46
Liniºteºte-l sau voi fi nevoit
sã-l dau pe mina hingherilor.

:28:49
Am vãzut destui oameni
muscaþi de javre d-aºtea.

:28:52
Doyle.
:28:53
Vino.
:28:57
ªezi.
:29:08
Te superi dacã iau loc?
:29:10
Nu. Eºti invitatul meu.
:29:13
Dna Riviera? Heh. Aºa te cheamã, nu?
:29:16
Vreau sã staþi aici, doamna.
:29:18
Nu va pot lasa sã vã plimbaþi pe aici.
:29:24
ªtii, canapeaua asta nu e prea confortabilã.
:29:26
Ah, poate e poziþia ta.
:29:28
Poziþia e foarte importanta.
:29:30
Nu, este, Castro extensibil.
:29:34
E foarte incomoda. Are denivelari.
:29:40
ªtii, nu înþeleg.
:29:42
Pare o canapea drãguþa.
:29:45
Cit aþi plãtit pe ea, doamna Riviera?
:29:52
Poate e rezematoarea...
:29:54
Booyah!
:29:55
S-ar putea sã fie rezematoarea.
:29:57
Da.
:29:59
Probabil e rezematoarea.

prev.
next.