25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
- Bucuros ca te vãd.
- ªi eu.

:02:02
- Bunã.
- Ce mai faci, Jake?

:02:03
Nat.
:02:06
- Araþi fantastic.
- Ia loc.

:02:08
Mersi.
:02:09
Ce faceþi voi bãieþi?
:02:11
Frank flirta cu fata de la bar.
:02:12
Da? ªi care e verdictul?
:02:15
Vinovata pentru cã arata bine.
:02:16
E numai sani, Francis.
:02:18
Da? I-ai vãzut curul?
:02:20
Fata asta are un cur pe
cinste. Muºteste de sex-appeal.

:02:24
Muºteste de ceva...
:02:26
Vezi, chiar acolo, e tipic...
:02:28
Despre asta ºi vorbeam, Jake.
:02:30
De ce când intra o tipa
în camera cu tite ca lumea,

:02:33
restul femeilor spune cã e curva?
:02:36
Eu am tite ca lumea. ªi nu sint o curva.
:02:38
Spui tu. Altceva...
:02:39
Hei!
:02:40
Cind sun o tipa ºi spun: "Hei, ne întâlnim
:02:42
pentru cina în acest loc"
:02:44
de ce nu pot opri telefonul
pentru o jumãtate de ora?

:02:46
Asta e boala. Bãieþi, sinteþi bolnavi.
:02:48
ªi spune-mi. Te
rog explicã-mi asta.

:02:51
De ce femeile simt nevoia de a plânge
:02:53
dupã ce au fãcut sex pe cinste?
:02:56
Da. De ce se întâmpla aºa?
:02:57
Ce se întâmpla cu asta, bine?
:02:59
Dumnezeule.
:03:01
- Ce?
- Vorbeºti serios?

:03:03
Da.
:03:05
Pãi e un lucru plãcut, nu e...
:03:06
Te rog...
:03:08
- Ia...
:03:10
Eºti doar un nenorocit trist, Francis.
:03:13
Parcã ai fi fost trimis
:03:15
din cele 99 de procente direct aici.
:03:17
Da. Mersi Jake.
:03:18
Ar fi trebuit sã fi aici mai devreme.
:03:19
Ai pierdut o poveste despre
prietenul imaginar a lui Jake.

:03:24
Bine.
:03:26
ªi, unde þi-e bãrbatul?
:03:28
Niciodatã nu ajunge la timp.
:03:30
Mai bine miine.
:03:32
Ce mai face taicã-su?
:03:34
Arata ca de 20 de ani, în ultimile luni.
:03:37
Asta e rãu.
:03:39
Haide, haide.
:03:40
Trebuie sã-i menþinem moralul
:03:42
sã fim siguri cã va avea o noapte ca lumea.
:03:44
În regulã.
:03:45
De ce nu ne spui mai
multe trucuri despre sex?

:03:47
Asta ar mai inveseli lucrurile.
:03:48
- Atins.
:03:49
Unde e toaleta?
:03:52
Mersi.
:03:56
ªtiu cã ea plânge dupã ce face sex cu el.

prev.
next.