25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:34:04
Am fost în 3 puºcãrii diferite, Montgomery.
:34:07
În 3 þinuturi diferite.
:34:10
SI ºtii ce am învãþat?
:34:13
Ca puºcãria e cel mai
nasol loc unde ai putea fi.

:34:21
7 ani înseamnã o grãmada de timp.
:34:25
Unii oameni ar face orice
:34:27
sa evite 7 ani în puºcãrie.
:34:29
Tatãl tãu e un muncitor conºtiincios.
:34:34
Unde e barul lui?
:34:36
Staten Island?
:34:38
2192 Bay Street?
:34:41
Conduce un jeep din '86.
:34:47
Sã-þi spun cite mile are la bord maºina lui?
:34:51
Tatãl tãu...
:34:53
imi place taicã-tu...
:34:56
un om muncitor.
:35:00
A avut ghinion.
:35:03
Toþi din cartier o iubeau pe maicã-ta.
:35:06
Da?
:35:07
Da.
:35:08
Toþi spuneau ca a fost o femeie frumoasã.
:35:11
Vreau sã-l ajut pe tatãl tãu.
:35:13
Aº putea folosi un om ca el, muncitor,
:35:17
un om de încredere.
:35:19
Aº putea avea grija de tatãl tãu.
:35:21
Înþelegi ce-þi spun, Montgomery?
:35:23
Nu vrei sã faci asta... Nu vrei...
:35:25
N-am spus nimic nimãnui, bine?
:35:27
Lasã-l pe taicã-meu
afarã din asta.

:35:28
Te-am întrebat ceva, Montgomery.
:35:30
Da. Înþeleg exact ce vrei sã spui.
:35:32
Am o slujbã bunã pentru taicã-tu.
:35:35
O sã-l ajutam cu banii pe care îi datoreazã.
:35:37
Nu, mersi.
:35:47
Bunã arma.
:35:51
Precisa.
:35:53
ªi sigura.
:35:55
Nu se blocheazã.
:35:58
Ai avut vreodatã vreo armã de foc?

prev.
next.