25th Hour
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
A avut ghinion.
:35:03
Toþi din cartier o iubeau pe maicã-ta.
:35:06
Da?
:35:07
Da.
:35:08
Toþi spuneau ca a fost o femeie frumoasã.
:35:11
Vreau sã-l ajut pe tatãl tãu.
:35:13
Aº putea folosi un om ca el, muncitor,
:35:17
un om de încredere.
:35:19
Aº putea avea grija de tatãl tãu.
:35:21
Înþelegi ce-þi spun, Montgomery?
:35:23
Nu vrei sã faci asta... Nu vrei...
:35:25
N-am spus nimic nimãnui, bine?
:35:27
Lasã-l pe taicã-meu
afarã din asta.

:35:28
Te-am întrebat ceva, Montgomery.
:35:30
Da. Înþeleg exact ce vrei sã spui.
:35:32
Am o slujbã bunã pentru taicã-tu.
:35:35
O sã-l ajutam cu banii pe care îi datoreazã.
:35:37
Nu, mersi.
:35:47
Bunã arma.
:35:51
Precisa.
:35:53
ªi sigura.
:35:55
Nu se blocheazã.
:35:58
Ai avut vreodatã vreo armã de foc?
:36:00
La cineva, adica.
:36:02
Nu.
:36:03
E o jucãrie pentru tine.
:36:04
Nu o jucãrie, un sustinator.
Un sustinator, ca pentru actori.

:36:07
Gresesc?
:36:10
Cu acest pistol te simþi mai...periculos.
:36:14
N-o sã ºtii. Nu e al meu.
:36:17
N-am zis nimic.
:36:19
N-am zis nimic, Nikolai. Jur pe Dumnezeu.
:36:22
Au venit dupã mine ca sã te prindã pe tine.
:36:24
Eu ºtiu asta. Tu ºtii asta. Au încercat.
:36:27
Nu le-am spus nimic.
:36:35
Te cred, Montgomery.
:36:40
Iatã sfatul meu pentru tine:
:36:44
cind ajungi acolo vezi cine e cine.
:36:47
Gãseºte un om, neprotejat de nimeni
:36:50
unul fãrã prieteni...
:36:52
ºi bate-l pinã-i
sîngereazã ochii.

:36:55
Lasã-i sã creada cã eºti un pic tacanit,
:36:57
dar ºi respectuos.
:36:59
Respectuos fata de omul potrivit.

prev.
next.