40 Days and 40 Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:14:08
Scuzã-mã, e ocupat?
1:14:10
Nu.
1:14:39
- Trebuie sã mã ajuþi.
- Trebuie sã baþi la uºã.

1:14:45
Am vedenii.
1:14:46
Jur cã oriunde m-aº uita...
1:14:48
vãd numai sfârcuri ºi funduri.
1:14:50
Când am intrat,
pot sã jur cã te-am vãzut sãrutând o cãlugãriþã.

1:15:01
O Doamne!
Sãrutai o cãlugãriþã!

1:15:03
Calc pe alãturi Matt.
Deja am cãlcat.

1:15:06
- Din cauza poveºtilor tale.
- E vina mea?

1:15:09
Nu, e a mea.
1:15:11
Fierbeam în adâncuri..
1:15:12
de mult timp.
1:15:15
Pãrãsesc seminarul o vreme.
1:15:16
Ce?
1:15:18
Doar un timp.
O sã mã întorc...

1:15:21
Când o sã mã întorc,
o sã fie pentru totdeauna.

1:15:23
Deci, nu mã poþi ajuta?
1:15:25
Eºti pe cont propriu micuþule.
1:15:53
Ei bine, bine ai venit la catedrala proastei reputaþii.
1:15:55
Mulþumesc dle.
1:15:56
Fã-te confortabil.
1:15:59
Bine înþeles.

prev.
next.