Abandon
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:00
Katie!
:07:03
Ahoj, Katie Burke.
:07:04
Mám pro tebe zprávu.
:07:06
Tvùj diplomový poradce,
úøad profesora Jergensena

:07:10
øíkal, že tì mám najít,
tak jsem to udìlala.

:07:12
Tady je zpráva.
:07:15
Je v ní, že mᚠpøijít
k Jergensenovi domù.

:07:18
To je dìsivé.
:07:19
Mimochodem, jak pokraèuje
tvoje diplomka?

:07:21
Je skoro hotová. Co tvoje?
:07:23
Zmìnila jsem ji.
:07:27
Paní Burková, byl bych rád,
kdyby jste se støetli s Wade Handlerem.

:07:30
Je policejní dùstojník.
:07:31
Ahoj
:07:32
Ahoj
:07:33
Pan Handler má pár dotazù...
:07:35
Je to "Detektiv", profesore.
:07:36
"Doktor," detektive.
:07:39
Detektiv Handler má pár dotazù,
:07:41
aby si zjistil informace
o vysoké škole.

:07:42
Silou?
Ale ne, nepoužíváme sílu--

:07:44
Ne v republice lidí--
ptáme se zdvoøile,

:07:46
protože vysoká škola je dobrá
pro daòový základ

:07:49
co je dobré pro spoleènost
:07:51
co je dobré pro každého
:07:52
Takže, Katerine Burke...
:07:54
Katie.
:07:55
Katie...Vyšetøujeme mladého muže,
:07:58
který tu studoval,
Embry Larkin.

:08:01
Nìco se mu stalo?
:08:03
No, to se vlastnì
pokoušíme zjistit.

:08:06
Jaký byl vᚠvztah.
:08:08
Byl mùj chlapec.
:08:09
Detektive, tato vysoká škola je
velmi dùvìrná

:08:13
ohlednì soukromí svých studentù.
:08:15
Oh, chápu, doktore
Budu zdvoøilý.

:08:19
Takže...byl tvùj kluk.
:08:23
Zmizel.
:08:25
Odešel ze školy.
:08:26
Zmizel nebo
odešel ze školy?

:08:28
Tak jak?
:08:29
Myslím, že oboje.
:08:30
Já... neozval se mi
:08:33
Ani jednou?
:08:35
Ani jednou.
:08:36
Nemᚠponìtí,
:08:38
kde by mohl být?
Ne.

:08:42
To je v poøádku.
:08:44
Dìkuji za vᚠèas.
:08:45
Tady je moje vizitka.
:08:46
Kdyby vás cokoliv napadlo,
prostì mi zavolejte, ano?

:08:49
Jak pokraèuje vaše diplomka?
:08:51
Moc se uèím.
:08:53
Máte pro mì koncept?
:08:54
Témìø, skuteènì.
:08:56
Chraòme naše starší koleje.
:08:58
Jdìte domù, nechte je tak.
:08:59
Chraòme naše starší koleje

náhled.
hledat.