:40:00
	...entrevistas de trabajo...
transiciones de la vida.
:40:03
	Necesitas tenerlo en cuenta...
:40:05
	...por las emociones que
formarán tu caracter.
:40:08
	¿Sí?
:40:09
	El la convenció de que
podría ser una artista.
:40:13
	Ellos se irían a vivir a una
casa de botes en Amsterdam...
:40:16
	...en un barco pesquero fuera
de la costa de Sardinia.
:40:18
	El compondría, ella cantaría
y le diría que era un genio.
:40:22
	Por favor, tendré una doble
orden de escapar de la fantasía...
:40:25
	...y otra de huir.
:40:26
	¿Estaba perdiendo interés?
:40:28
	Lo veía venir.
:40:29
	La reemplazaría en su obra.
:40:31
	Ese bastardo la hirió.
:40:33
	Tú sabes, ella no ha salido
con nadie en dos años.
:40:36
	¿Era un tipo celoso?
:40:38
	No le gustaban sus amistades,
en especial si eran chicos...
:40:42
	...en especial, un amigo...
este tipo, Harrison Hobart.
:40:46
	Se sentía amenazado por mí.
:40:48
	Katie y yo éramos cercanos
y un día él se pusoc...
:40:51
	...un poco intimidante
sicológicamente y dije algo.
:40:55
	Se volteó hacia mí.
:40:56
	El comenzó a punzarme
en el pecho...
:40:59
	...con su... con su dedo...
:41:01
	...hasta que, al final,
dejé de retroceder.
:41:03
	Tú sabes, no me percaté de
que tenía un botella en su mano.
:41:07
	Te dejó en el hospital.
:41:09
	Sí, bueno, fue sólo
durante la noche.
:41:12
	¿Por qué no presentaste cargos?
:41:15
	¿Si lo hubieses hecho...
:41:18
	...Katie podría haberlo
tomado contra tí?
:41:20
	Sí, probablemente.
:41:26
	Verás.
:41:28
	Embry no quería admitirlo...
:41:30
	...pero Katie y yo teníamos
mucho más en común...
:41:32
	...que ellos dos...
:41:34
	...y se disculpó entonces.
:41:36
	¿Cuál es tu relación con Katie?
:41:39
	Ojalá lo supiera.
:41:41
	¿Sales con ella?
:41:45
	No sé.
:41:46
	Bueno, algo así.
:41:47
	Bueno, o son algo
o no lo son... ¿no?
:41:51
	¿Esto es sobre Embry o es sobre Katie?