1:09:14
	Jed, ¿qué dijiste?
1:09:17
	Hola, tanto tiempo, Handler.
1:09:18
	Escucha, si no estás muy metido con
el tema de las drogas...
1:09:21
	¿podrías echarle una mirada a esto?
1:09:22
	Haz una comparación y contraste
de estos manuscritos.
1:09:26
	"Mis vacaciones de verano.
1:09:27
	trabajando para la suprema corte de justicia."
1:09:29
	Apuesto que él entró.
1:09:30
	Gracias, Jed.
1:09:31
	Handler, ¿estas feliz?
1:09:34
	Te ves feliz.
1:09:36
	¿Última oportunidad para bailar?
1:09:38
	Sí, es el lugar que
llaman Wonks...
1:09:40
	sácalos de sus casuchas
e intenta cazarlos.
1:09:43
	Eso podrías hacer.
1:09:45
	¿Wonks?
Soy un científico. Pura ciencia.
1:09:47
	Es sexy.
1:09:48
	Muy sexy.
1:09:49
	Sí, ¿te quieres ir?
1:09:51
	¿Me preguntó si quiero salir?
1:09:53
	Eso creo.
1:09:55
	Sí, iré.
1:09:56
	¡Katie! Dios mío.
1:09:58
	¡Mira quién viene!
1:09:59
	¡Vas a trabajar!
1:10:01
	No me veía así en absoluto.
1:10:04
	Hay una tarjeta en él.
1:10:06
	¿$10,000?
1:10:07
	¿Para que, para embarcar
todas tus antigüedades?
1:10:11
	¿Boletos de aerolíneas?
1:10:18
	¿Bob?
1:10:24
	Oh, vamos.
1:10:26
	No seas de esos tipos molestos
que ganan...
1:10:28
	actuando como que nada
les importa.
1:10:36
	¿Estás bien?
1:10:38
	Sí.
1:10:40
	Sabes, podrías haberme
dicho que Embry volvió.
1:10:43
	Lo sé.
1:10:47
	Estas pensando en el policía, ¿no?
1:10:52
	Tal vez.
1:10:53
	Está bien, visualiza esto conmigo.
1:10:56
	Caíste en Nueva York...
1:10:58
	pidiendo el consejo de Lou Gerstner
o la cabeza de GE...