1:12:12
	Helló, Jed, mi van veled?
1:12:14
	Rég láttalak, Handler.
1:12:16
	Ha volna egy kis zsabsdidõd,
mert nem sûrgõs a drogos ügy
1:12:18
	megnéznéd ezt nekem?
1:12:20
	Csak össze kén ehasonlítani ezeket
1:12:24
	"Nyári munkáim.
1:12:25
	Legfelsõ bíróságnak dolgoztam."
1:12:28
	Fogadni mernék, hogy felvették.
1:12:29
	Köszi, Jed.
1:12:30
	Hé, Handler, boldog vagy?
1:12:32
	Mert annak tûnsz.
1:12:35
	Last chance dance?
1:12:36
	Igen oda járnak õk is, azok a kuruzslók
1:12:39
	a búvóhelyükön kívül,
és haverkodnek össze egymással.
1:12:42
	Ilyen leszel te is.
1:12:43
	Kuruzsló?
Tudós vagyok. Természettudomány.
1:12:46
	Ez sexy.
1:12:47
	Nagyon sexy.
1:12:48
	Menni akartok?
1:12:50
	Elhívott, engem?
1:12:53
	Szerintem igen.
1:12:54
	Akkor megyek.
1:12:55
	Katie! Oh, Istenem.
1:12:57
	Nézd mi jött!
1:12:59
	Megkaptad a munkát!
1:13:00
	Még nem néztem bele.
1:13:03
	Van benne egy kártya.
1:13:06
	10,000 docsli?
1:13:07
	Mire,
azért, hogy antik tárgyakat vásárolgass?
1:13:11
	Repülõjegyek?
1:13:18
	Bob?
1:13:25
	Na, gyerünk.
1:13:26
	Ne legyél te is olyan,
mint azok akik nyernek
1:13:29
	és úgy csinálnak mintha nem is érdekelné õket.
1:13:37
	Jól vagy?
1:13:39
	Igen.
1:13:41
	Szólhattál volna, hogy Embry visszajött.
1:13:44
	Tudom.
1:13:49
	A zsarura gondolsz, igaz?
1:13:53
	Talán.
1:13:55
	Meséld csak el nekem.
1:13:58
	New York-ba utazol