:07:00
	e inspaimintator.
:07:01
	Apropo, cum merge lucrarea ta?
:07:03
	E aproape gata. Cum merge a ta?
:07:05
	Am depus-o deja.
:07:08
	D-ra. Burke, as vrea 
sa-l cunosti pe Wade Handler.
:07:11
	Este ofiter de politie.
:07:12
	Buna.
:07:13
	Buna.
:07:14
	Dl. Handler are citeva
intrebari...
:07:16
	Dl. "Detectiv", d-le profesor.
:07:17
	"D-le doctor",d-le detectiv.
:07:19
	D-l detectiv Handler are citeva
Intrebari
:07:21
	pe care le pune
"fortat" in universitate.
:07:23
	Fortat?
Oh, noi nu folosim forta--
:07:24
	nu in tara celor liberi--
noi intrebam politicos
:07:26
	pentru ca colegiul este bun
pentru baza taxelor
:07:29
	care sunt bune 
pentru comunitate
:07:31
	care este buna pentru toata lumea.
:07:33
	Deci, um, Katherine Burke...
:07:34
	Katie.
:07:36
	Katie... Ma intereseaza
un tanar
:07:38
	care a fost student aici,
Embry Larkin.
:07:41
	A patit ceva?
:07:43
	Vezi tu, asta
incerc eu sa aflu.
:07:46
	Care era relatia voastra?
:07:47
	Era prietenul meu.
:07:49
	D-le detectiv, universitatea noastra este
foarte pro-activa
:07:53
	referitor la intimitatea
studentilor sai.
:07:54
	Oh, inteleg d-le doctor.
Am sa fiu finut.
:07:58
	Deci... era prietenul tau?
:08:02
	A disparut.
:08:04
	A parasit scoala.
:08:05
	A disparut,
sau a parasit scoala?
:08:07
	Care dintre variante?
:08:08
	Amandoua, cred.
:08:09
	N-am... mai avut nici o veste de la el.
:08:11
	Nici macar o data?
:08:13
	Nici macar o data.
:08:15
	Ai vreo idee
:08:16
	-unde ar putea fi?
-Nu.
:08:20
	E in regula.
:08:22
	Multumesc pentru timpul acordat.
:08:23
	Uite cartea mea de vizita.
:08:24
	Daca iti mai amintesti altceva,
da-mi te rog un telefon, ok?
:08:27
	Cum merge cu teza?
:08:29
	Invat asa de mult.
:08:30
	Ai cumva un draft pe care sa-l vad?
:08:32
	Aprope, foarte aproape.
:08:34
	Hai sa pastram vechile dormitoare.
:08:35
	Du-te acasa, lasa-le.
:08:37
	Hai sa pastram vechile dormitoare.
:08:39
	Du-te acasa, lasa-le.
:08:40
	Hai sa pastram
vechile dormitoare...