:56:29
	Katie.
:56:32
	Merhaba, Katie Burke.
:56:34
	Tünelde olan biriyle
:56:36
	ilgili bir þey biliyor musun?
:56:38
	Çünkü kapý açýktý ve
açýk olmamasý gerekiyordu
:56:42
	ve her zaman kapalý
kalmasý gerek
:56:45
	tabii korumuyorsan
:56:47
	ve bunu sormaya gelmedin
:56:50
	sormak zorundayým.
:56:51
	Hayýr, vaktim yok. Meþgulüm.
:56:55
	Bu hoþ deðil.
:57:00
	Sana bildiðim þeyleri söylemeli miyim?
:57:03
	Yapacaktým, ama þu anda belkide
fikrimi deðiþtirdim.
:57:07
	Sen neden bahsediyorsun?
:57:11
	Harrison Hobart kayboldu.
:57:18
	Bu iki oldu, deðil mi?
:57:23
	Embry kesinlikle geri döndü.
:57:25
	Biliyorum bunu hemen söylemeliydim
:57:27
	ama tezimin bitirme süresini aþtým
:57:28
	bu esasen uzun sonu 
olmayan numaralar dizisi
:57:31
	ve finaller yaklaþýyor
:57:32
	Embry hep
:57:34
	bir çeþit... Harry Hobart'a karþý
kimyasal bir nefret duymuþtur
:57:37
	ve ben... bir þey yapýp
yapmadýðýný bilmiyorum.
:57:40
	Yani, yapabilir, ama bu...
bu deneyimlerin tamamý
:57:43
	beni çok aþýyor.
:57:45
	Tamam, sakin ol.
:57:46
	Embry'nin
:57:48
	Harrison'a bir þey yapmýþ 
olabileceðini mi söylüyorsun?
:57:51
	Bilmiyorum.
:57:54
	Emin deðilim.
:57:56
	Neden seninin yanýnda
rahat olmadýðýmý bilmiyorum.
:57:59
	Bunun yanlýþ olduðunu biliyorum.