About Schmidt
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
De ce ai luat un cosciug atât de ieftin?
:37:05
Ce?
:37:07
S-a vãzut ca ai cumpãrat cel mai ieftin
cosciug. Toatã lumea ºi-a dat seama.

:37:11
Nu este adevãrat. Nu am cumpãrat cel
mai ieftin cosciug.

:37:19
Mi-au arãtat unul ºi mai iefin dar
l-am refuzat.

:37:23
Vrei sã spui o cutie de lemn?
:37:27
Nu îmi mai amintesc.
:37:30
Þi-a fost mereu alãturi.
:37:33
Nu puteai sa o rasfeti ºi tu mãcar o data?
:37:36
Hei... despre ce vorbeºti?
:37:38
Dar rulota de afarã aia cum o numeºti?
Aia ce este?

:37:41
Este un vehicul foarte scump.
:37:43
Nu am vrut sã-l cumpãr, dar am fãcut-o.
:37:45
A fost ideea mamei tale.
:37:47
Mi-a spus ca a trebuit sa plãteascã pentru
jumãtate din el.

:37:50
A zis ca a trebuit sa vând niºte acþiuni
pentru a-l achita.

:37:54
A fost decizia ei. Eu am vrut sa am
ceva mai mic...

:37:58
... dar ea nu s-a mulþumit cu atât, vroia
sa aibã un Adventurer. A vrut totul.

:38:02
Ce puteam sa fac, sã-i spun ca nu-l
poate cumpãra?

:38:04
Erau banii ei. Nu, nu. Nu ma poþi face
zgârcit dupã ce am fãcut.

:38:09
Nu domnule.
:38:11
Jeannie!
:38:13
Aici, Randall.
:38:14
Unde?
:38:15
Aici! Aici!
:38:17
Aici erai. Ai 30 de minute pentru a-þi
face bagajele.

:38:34
Randall, i-ai spus tatei despre cartea aia?
:38:36
Exact, am uitat.
:38:38
Warren, ai citit "Când se întâmpla lucruri
rele unor oameni buni"?

:38:42
Nu.
:38:43
Este minunata. M-a ajutat foarte mult.
:38:45
Ar trebui sa o citeºti.
:38:46
Când o sã ajungem în Denver
o sã-þi trimit copia mea.

:38:50
ªi exercitiile deasemenea.
Am scris ºi rãspunsurile...

:38:52
... însã poþi sa le treci alãturi de ale mele.
:38:55


prev.
next.