Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
pravljenje tvojih
maketa aviona!

:12:08
Meki je bio Fulbrajtov
stipendista, Èarlse.

:12:11
Jesi li ti bio
Fulbrajtov stipendista?

:12:18
RECI NEŠTO. DOVUKAO SAM
JE OVAMO, A SADA ÆUTIM.

:12:22
NASMEJ JE. RECI NEŠTO SMEŠNO.
:12:24
Mrzim ovakve zabave.
Zašto smo došli?

:12:27
Jer smo mladi umetnici
u usponu, zar ne?

:12:30
Bolje reci da smo matori
luzeri koji sede na podu.

:12:33
Gospode, Èarli.
Prièaj u svoje ime.

:12:36
Sada æemo te dovesti
u red, Èarli.

:12:40
Rešiæemo haos Èarlija
Kaufmana jednom za uvek.

:12:45
Dobro. -Šta ti je
potrebno i šta želiš?

:12:51
Drago mi je što si prihvatio
scenario za orhideje.

:12:54
Mislim da æe ti prijati
da izaðeš iz svoje glave.

:12:57
Prizemljiæe te razmišljanje
o velikoj slici i o prirodi.

:13:02
Ne mogu da verujem da
su mi dali taj posao.

:13:05
Na tom ruèku sam se
znojio kao lud, lupao sam,

:13:10
bio sam u haosu! -Samo si
imao tremu jer je bila lepa.

:13:14
Odakle znaš da je bila lepa?
:13:16
Poznajem te 8 meseci pa
znam šta te preznojava.

:13:21
Idemo dalje. Šta je sledeæe?
:13:24
Treba ti novi izgled. Engleske
košulje ti ne odgovaraju.

:13:34
Hvala što si veèeras
pošla sa mnom, Amelija.

:13:53
POÈETAK...
:13:57
KAKO POÈETI?

prev.
next.