Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Vi ste tako pametni.
Prava fabrika mozgova.

:05:06
I ja od jutros imam ideje.
-Sjajne su.

:05:10
Na Donaldovski naèin.
:05:14
Dosta.
:05:18
Prikazaæu niz potera.
:05:20
Ubica beži na konju sa
devojkom, pandur ih juri

:05:23
na motoru. Kao borba
izmeðu motora i konja.

:05:27
Tehnologija protiv konja.
:05:31
A svi oni su još uvek
ista osoba, zar ne?

:05:33
Moæno.
:05:36
Zvuèi uzbudljivo.
-Hvala ti.

:05:39
Rekla sam ti da
æe mu se dopasti.

:05:45
Volim da sam ovde.
:05:51
Da uzmem
narudžbinu za Kaufmana.

:06:12
Zdravo.
-Zdravo, Èarli.

:06:14
Kakva sluèajnost da se ovako
sretnemo. -Izvini što ti se

:06:17
nisam javio.
Bio sam odsutan prošle nedelje.

:06:18
Hteo sam da te zovem.
-Nema veze. -Hteo sam,

:06:23
jer mi sada dobro ide i
hteo sam da ti javim.

:06:24
Odlièno. Jedva èekam da
vidim. Treba da sedneš.

:06:30
Ja sam ovde sa Suzan.
Jedva èeka da te upozna.

:06:37
Baš je èudno što
smo se sreli. Sedi.

:06:39
Suzan Orlean je ovde?
-Da. Valjda neko èitanje...

:06:43
Telefonira.
:06:46
Sedi. Jedva èeka da te upozna.
:06:52
Verovatno bi
trebalo da odem...

:06:54
I ja bih je rado upoznao.
:06:57
Ali ne želim da budem
obavezan. A biæu.


prev.
next.