Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Ισως πρέπει να γράφουμε
τα ονόματά μας στα φαγητά.

:10:04
-Τι έπαθες;
-Πονάω.

:10:06
Τσαρλς, έχω ένα σχέδιο για να
φύγω γρήγορα από το σπίτι σου.

:10:10
Αφορά κάποια δουλειά;
:10:12
Τύμπανο, παρακαλώ...
:10:16
Θα γίνω σεναριογράφος!
Σαν εσένα!

:10:19
Νομίζεις ότι πάω για το γρήγορο
χρήμα, αλλά το κάνω σωστά.

:10:24
Παρακολουθώ
σεμινάριο 3 ημερών.

:10:28
Αυτά τα σεμινάρια
είναι βλακείες.

:10:30
Συμφωνώ, αλλά αυτό διαφέρει.
Εχει καλή φήμη στη βιομηχανία.

:10:35
-Μη λες βιομηχανία.
-Συγγνώμη, το ξέχασα.

:10:40
Ο τύπος ξέρει να γράφει σενάρια
κι έρχονται από παντού...

:10:44
για να μελετήσουν
μαζί του.

:10:47
Ακουσέ με...
:10:47
Οποιος λέει ότι ξέρει τη λύση,
προσελκύει τους απελπισμένους.

:10:52
Θα ξαπλώσω
όσο μου εξηγείς.

:10:55
Σου ζητώ συγγνώμη.
Συνέχισε.

:11:00
Με συγχωρείς. Μίλα.
:11:02
Δεν υπάρχουν κανόνες.
Οποιος λέει ότι υπάρχουν...

:11:06
Περίμενε...
Οχι κανόνες. Αρχές.

:11:10
Ο Μακί γράφει ότι ο κανόνας
λέει πώς πρέπει να κάνεις κάτι.

:11:14
Η αρχή λέει ότι αυτό
πετυχαίνει και πάντα πετύχαινε.

:11:18
Το σενάριο που ξεκινάω
έχει θέμα τα λουλούδια.

:11:22
Κανείς δεν έχει γυρίσει ταινία
για λουλούδια. Δεν έχω οδηγό.

:11:27
Το Λουλούδια
για τον Αλτζέρνον;

:11:29
Δε μιλάει για λουλούδια
και δεν είναι ταινία.

:11:31
Δεν το είδα ποτέ.
Συνέχισε.

:11:35
Ολοι αυτοί είναι επικίνδυνοι,
αν στοχεύεις σε κάτι νέο.

:11:39
Αυτό οφείλει ο συγγραφέας.
:11:41
Η συγγραφή είναι ταξίδι στο
άγνωστο, όχι συναρμολόγηση.

:11:51
Ο Μακί σπούδασε με υποτροφία
Φουλμπράιτ. Εσύ το έκανες;

:11:59
Πες κάτι. Την έσυρα εδώ και
δε μιλάω. Κάν την να γελάσει.


prev.
next.