Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
Κάθε μέρα, κάποιος κάπου
αποφασίζει συνειδητά...

1:06:07
να καταστρέψει κάποιον!
1:06:10
Οι άνθρωποι βρίσκουν τον έρωτα!
Μετά, τον χάνουν!

1:06:13
Ενα παιδί βλέπει να δέρνουν τη
μητέρα του στα σκαλιά του ναού !

1:06:16
Κάποιος πεινάει!Αλλος προδίδει
το φίλο του για μία γυναίκα!

1:06:22
Αν δεν τα βρίσκεις στη ζωή
όλα αυτά, τότε, φίλε μου...

1:06:25
δεν ξέρεις τη ζωή!
1:06:28
Γιατί μου σπαταλάς δύο πολύ-
τιμες ώρες για την ταινία σου;

1:06:34
Δεν τη χρειάζομαι!
1:06:36
Δεν τη χρειάζομαι
με τίποτα!

1:06:41
Καλά, ευχαριστώ.
1:06:46
Ευχαριστώ.
1:06:57
Κύριε Μακί! Είμαι αυτός που
του βάλατε τις φωνές σήμερα.

1:07:06
Είπα ότι δε γίνεται
τίποτα στη ζωή.

1:07:11
Χάρηκα που σε γνώρισα.
1:07:12
Πρέπει να μιλήσουμε!
1:07:16
Τρομάζω μόνο που στέκομαι εδώ.
Δε γνωρίζω εύκολα ανθρώπους.

1:07:20
Τα λόγια σας με συντάραξαν.
1:07:22
Αφορά τις επιλογές στο γράψιμο,
μα και αυτές ως ανθρώπου.

1:07:26
Σας παρακαλώ...
1:07:34
Η αλήθεια είναι ότι
θα θελα να πιω κάτι.

1:07:39
...αλλά λίγο φανταστικά,
φευγαλέα και απρόσιτα.

1:07:43
Τι γίνεται μετά;
1:07:47
Εδώ τελειώνει το βιβλίο.
1:07:49
Ηθελα να το παρουσιάσω απλά,
χωρίς εντυπωσιασμούς.

1:07:53
Να δείξω τα λουλούδια
ως θαύματα του Θεού.

1:07:56
Να δείξω ότι η Ορλίν δεν είδε
ποτέ την ορχιδέα-φάντασμα.

1:07:59
Μίλαγε για απογοήτευση.

prev.
next.