Adaptation
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:10:01
Ca a été plus loin que mes choix en tant que scénaristes...
1:10:04
...ça a ébranlé mes choix en tant
qu'être humain. Je vous en prie!

1:10:10
Ouais.
1:10:12
Ben, vous savez?
Je ne refuserais pas un verre mon ami.

1:10:19
"Mais un temps soit peu fantastique fugace...
1:10:22
...et hors de portée".
- D'accord et après?

1:10:27
Bah, c'est la fin du bouquin.
1:10:29
Je voulais présenter ça simplement,
sans archétype de personnage...

1:10:32
...et sans dramatiser l'histoire.
1:10:34
Je voulais montrer les fleurs
comme des miracles de dieux.

1:10:36
Je voulais montrer qu'Orlean
n'a jamais vu d'orchidée fantôme.

1:10:40
En fait ça parlait de déception.
1:10:44
Je vois.
1:10:47
Ca n'est pas un film.
1:10:49
Vous devez recommencer,
dramatisez-le.

1:10:53
Je ne peux pas recommencer, j'ai...j'ai...des pages
de faux départ et de mauvaises approches...

1:10:59
...j'ai dépassé tout mes délais.
- Je vais vous dire un secret.

1:11:05
Le dernier acte fait le film.
1:11:08
Etonnez les à la fin
et c'est un succès.

1:11:11
Il peut y avoir des défauts des problèmes,
mais étonnez les à la fin...

1:11:15
...et ça sera un succès.
1:11:18
Trouvez une fin,
mais pas de triche.

1:11:22
Et ne menez surtout pas un
deus ex machina.

1:11:27
Vos personnages doivent changer...
1:11:31
...et le changement doit venir d'eux.
1:11:36
Fait ça et tout ira bien.
1:11:41
Vous me le promettez?
1:11:45
Monsieur McKee!
1:11:51
- Aviez vous suivi mon cours avant?
- Mon frère sans doute.

1:11:53
Mon frère jumeau Donald.
C'est lui qui m'a poussé à venir.

1:11:57
- Des scénaristes jumeaux.
- Ouais.

1:11:59
Et bien, Julius et Philip Epstein...

aperçu.
suivant.