Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
VOZAÈ JE ŽGOLJAVI MUŠKARAC
BEZ PREDNJIH ZUBA.

:16:05
TO JE JOHN LAROCHE.
:16:10
TREBA MI PAUZA.
:16:13
Jako volim Sibelijusov
koncert za violinu. -I ja.

:16:16
Bio je sjajan. Kraj je
bio malo èudan, ali...

:16:19
Ma ne! Bio je
strastven i uzvišen!

:16:22
Solo dionica je bila izvrsna.
Takvi predivni tonovi.

:16:25
Tako precizni.
To me zaista razbija.

:16:29
Voljela bih da mogu tako
svirati. -Pa sviraš.

:16:32
Charles, ne sviram. U najboljem
sluèaju sam osrednja.

:16:36
Volim slušati kako sviraš.
:16:38
Hvala, Charles.
:16:42
Stigli smo.
:16:47
Što si sada naumio?
:16:50
Vjerojatno bi trebalo
da odem u krevet.

:16:53
Sutra me èeka puno posla.
:16:55
Onda laku noæ.
:17:05
Ostao bih još... ali
muèim se oko scenarija...

:17:10
Suviše sam ga suzio. Mislio
sam da to bude prièa o Larocheu

:17:14
ali to nije dovoljno.
Želim da pišem o cvijeæu.

:17:17
Ne mogu da smislim
kako æu. Loše spavam...

:17:21
Treba otiæi kuæi, da
se naspavam, pa u jutro

:17:25
poèneti svjež.
:17:27
Inaèe bih ostao.
-Razumijem.

:17:30
Nadam se da æeš smisliti
nešto. Zaista. -Hvala.

:17:34
Hvala što si izašla sa mnom.
-Bilo je zabavno.

:17:39
Sljedeæeg vikenda
moram u Santa Barbaru

:17:41
na izložbu orhideja.
Hoæu da poðeš sa mnom.

:17:46
Ne...
:17:48
Mislim da neæu moæi
sljedeèeg vikenda.

:17:51
Mislim da ne mogu.
:17:53
Imam nešto
planirano. Žao mi je.

:17:56
Dobro.
:17:59
Laku noæ. -Laku noæ.

prev.
next.