Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Možda bi ga i ti mogao
proèitati. Ako hoæeš.

:16:03
NARAVNO. VRLO RADO.
:16:07
Dobro.
:16:08
HVALA. CHARLESE.
:16:10
Zdravo.
:16:24
Što bi ti uradio?
:16:27
U scenariju ispadam budala,
zar ne? -Izvini. Pokušavao sam

:16:30
nešto... -Ne smeta mi.
Smiješno je. -Odlièno.

:16:34
Što bi ti uradio?
:16:38
Ti i ja smo potpuno
razlièiti. Razlièiti talenti.

:16:41
Znam. Iz èiste zabave,
kako bi veliki Donald

:16:43
završio scenarij.
:16:45
Šuti. Veliki Donald.
:16:49
Osjeæam kao da propuštaš nešto.
:16:53
Što, na primjer?
-Gledaj.

:16:59
Malo sam èitao u avionu.
:17:03
Ponekad ovakva prièa
ispadne nešto više.

:17:07
Neki uvid u život koji
se širi, kao one japanske

:17:09
papirne lopte koje ispusti u
vodu i procvjetaju u cvijeæe,

:17:13
a cvijeæe je tako èarobno da
ne možeš vjerujovati da je

:17:17
postojao trenutak kada si
pred sobom vidio papirnu

:17:19
loptu i èašu vode.
Prvo, to je nedosljedno.

:17:22
Rekla je da joj cvijeæe nije
važno. -To je samo metafora.

:17:26
Za što?
:17:28
Što je tu papirnu loptu
pretvorilo u cvijet?

:17:30
Toga nema u knjizi.
-Ne znam. Nagaðaš.

:17:33
Možda. Ali mislim da trebaš
razgovarati sa tom ženom.

:17:36
Da je upoznaš.
:17:39
Ne mogu.
:17:42
Stvarno. -Idem ja.
:17:45
Pravit æu se da sam ti.
:17:47
Hoæu to uraditi.
Moramo to razjasniti.

:17:50
Sredit æemo tvoj film, braco.
:17:55
Ali moraš biti isti ja.
:17:57
Moram održati svoj ugled.

prev.
next.