Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Nem akarom elrontani egy
olyan "Hollywood-i" dologgal.

:05:03
Mint valami orchidea rablás,
vagy ilyesmi. Érted?

:05:08
Vagy felcserélni az orchideákat
fecskendõkkel...

:05:10
és átfordítani a drogkereskedésre.
:05:12
- Értem. - Miért ne szólhatna egy
film egyszerûen a virágokról?

:05:16
Azt hiszem mi úgy gondoltuk,
hogy talán...

:05:18
- Susan Orlean és Laroche egymásba
szerethetnének. - Ok, de...

:05:22
ez szex-el végzõdne...
:05:26
vagy fegyverekkel,
vagy autós üldözéssel...

:05:29
érted? A szereplõk...
:05:31
tudod, leckéket vesznek
az élet lényegébõl...

:05:34
vagy fejlõdnek, vagy
elkezdik szeretni egymást,...

:05:37
és a végére sikerrel
leküzdik az akadályokat.

:05:40
A könyv nem errõl szól, és...
:05:42
és az élet sem ilyen, érted?
Egyszerûen nem ilyen!

:05:49
Jók a megérzéseim ezzel kapcsolatban.
:05:52
"NEW YORKER" MAGAZIN
3 ÉVVEL KORÁBBAN

:05:54
John Laroche egy magas fickó, vékony
mint egy vesszõ, világos szemekkel,...

:05:58
hibás járással, és kedves annak
ellenére, hogy elöl az összes foga hiányzik.

:06:04
Két évvel ezelõtt Floridába mentem, hogy írjak egy
cikket a "New Yorker"-nek.

:06:08
Azután volt, hogy olvastam egy
rövid cikket egy fehér emberrõl...

:06:11
és 3 Seminol indiánról, akiket ritka
lopott orchideák miatt tartóztattak le...

:06:14
egy "Fakahatchee Strand"
Állami Rezervátum nevû helyen.

:06:18
29-es ÁLLAMI ÚT, FLORIDA
2ÉVVEL KORÁBBAN

:06:20
Ahogy a természetes kiválasztódás
mûködik egyedülállóan jól...

:06:26
mindegyik testi és lelki alakulás
a teljes tökéletességre...

:06:30
törekszik.
:06:32
Érdekes megfigyelni a növények
által behálózott szélét...

:06:53
Polyrrhiza lindenii.
:06:56
A "Szellem".

prev.
next.