Adaptation
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:25:06
Maar...
:25:08
't maakt geen deel uit
van m'n constitutie.

:25:11
Ik vermoed dat ik een
onbelemmerde passie heb.

:25:18
Ik wil weten hoe 't aanvoelt
om passioneel om iets te geven.

:25:34
Als je 'n geestorchidee
zou kunnen zien...

:25:37
zou heel de rest overschaduwd zijn.
:25:43
Zelfs als ze echt 'n fantoom was...
:25:46
was ze nog steeds zo betoverend dat ze
mensen kon overhalen om ze na te zitten,

:25:50
jaar na jaar,
kilometer na kilometer.

:25:54
Als 't een echte bloem was,
wou ik er een zien.

:25:57
Niet dat ik van orchideeën houd.
Ik vind ze niet eens speciaal.

:26:01
Wat ik wou zien, was dit ding...
:26:04
dat de mensen op zo'n buitengewone
en krachtige manier aantrok.

:26:13
Hoeveel schildpadden had je
uiteindelijk verzameld ?

:26:17
Daarna verloor ik alle interesse.
:26:22
Ik ruilde de schildpadden in
voor fossielen uit de IJstijd.

:26:28
't Enige dat nog steek hield
in deze verneukte wereld.

:26:32
Toen ben ik oude spiegels
gaan verzilveren.

:26:35
Mam en ik bezaten de grootste collectie
:26:37
19e eeuwse Hollandse spiegels op aarde.
:26:40
Mirror World van oktober '88
niet gelezen ?

:26:43
Ik heb hier ergens 'n kopie.
:26:48
Hoe kan je je losmaken
van iets waar je je ziel

:26:51
in geïnvesteerd hebt ?
:26:53
Heb jij je schildpadden
nooit gemist ?

:26:58
't Enige dat je leven
van 10 jarige de moeite waard maakte ?


vorige.
volgende.