Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Nu vreau sã mor, Donald.
:39:05
- Dumnezeule, mi-am irosit viaþa!
Ba nu e adevãrat.

:39:08
- N-ai sã mori.
- Mi-am irosit viaþa.

:39:11
Te admir Donald, ºtii?
:39:13
Mi-am trait viaþa paralizat ºi preocupat
de ce cred oamenii despre mine...

:39:16
...iar þie,
þie nici nu þi-a pãsat de alþii.

:39:19
- Ba nu, nu e adevãrat.
- Nu, nu mã înþelegi.

:39:23
O spun ca un pe compliment.
:39:27
Odatã, la facultate, mã uitam la tine
prin geamul bibliotecii...

:39:32
-...vorbeai cu Sarah Marshal.
- Doamne, eram îndrãgostit de ea!

:39:37
ªtiu ºi îi fãceai curte.
:39:41
- ªi ea era tare drãguþã cu tine.
- Îmi aduc aminte.

:39:44
Dupã aceea, ai plecat...
:39:48
...iar ea a început sã râdã de tine
cu Kim Kennery...

:39:53
...M-am simþit de parcã
ar fi râs de mine.

:39:56
ªtiai?
:40:00
- Pãreai atât de fericit.
- ªtiam.

:40:03
Le-am auzit.
:40:06
- Atunci de ce erai fericit?
- O iubeam pe Sarah, Charles.

:40:14
Era a mea... iubirea mea.
:40:21
Îmi aparþinea.
:40:26
Iar Sarah n-avea dreptul
sã-mi fure iubirea.

:40:32
Am dreptrul sã mã îndrãgostesc
de cine vreau.

:40:37
ªi mie, care-mi era milã de tine!
:40:43
Era problema ei, nu a mea.
:40:49
Iubeºti pe cine vrei tu..
:40:51
...nu pe cine vor alþi.
:40:56
Am hotãrât asta
cu mult timp în urmã.


prev.
next.