Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:18:01
Ne mogu da smislim
kako æu. Loše spavam...

:18:05
Treba otiæi kuæi, da
se naspavam, pa u jutro

:18:09
poèeti svež.
:18:11
Inaèe bih ostao.
-Razumem.

:18:15
Nadam se da æeš smisliti
nešto. Stvarno. -Hvala.

:18:19
Hvala što si izašla sa mnom.
-Bilo je zabavno.

:18:24
Sledeæeg vikenda
moram u Santa Barbaru

:18:26
na izložbu orhideja.
Hoæu da poðeš sa mnom.

:18:31
Ne...
:18:34
Mislim da neæu moæi
sledeæeg vikenda.

:18:36
Mislim da ne mogu.
:18:39
Imam nešto
planirano. Žao mi je.

:18:42
Dobro.
:18:45
Laku noæ. -Laku noæ.
:18:50
ZAŠTO NISAM UŠAO?
KOJA SAM JA KUKAVICA.

:18:54
IDIOTE JEDAN. TREBALO JE DA
JE POLJUBIM. ZABRLJAO SAM!

:18:56
TREBA DA JOJ POKUCAM
NA VRATA I POLJUBIM JE.

:18:59
BILO BI ROMANTIÈNO. JEDNOG
DANA BI SMO TO PRIÈALI DECI.

:19:03
ODMAH ÆU TO URADITI!
:19:13
FLORIDA, 3 GODINE RANIJE
:19:18
Zdravo. -Zdravo.
:19:21
Hvala što si došao po mene.
-Samo da znaš da je ovaj

:19:23
kombi prava krntija.
Kada budem dobio na lutriji

:19:26
kupit æu neka dobra
kola. Šta ti voziš?

:19:31
Limuzina.
:19:35
Kupit æu i ta jedna.
:19:44
Idemo.
:19:47
Gde li ovi ljudi uèe voziti?
:19:51
Svi su poludeli.
:19:54
Zadivila me tvoja
svestranost kao botanièara.

:19:58
Morate znati da celog
života tražim profitabilne


prev.
next.