Adaptation
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:11
- Ýyi.
- Bir sürü kiþiye göstereceðim. Bir
ailede iki doðuþtan yetenekli adam.

:09:16
Aslýnda, belki de kardeþini buraya
getirsen iyi olur, sana orkide senaryosu
için yardýmcý olabilir.

:09:21
- Marty, Marty sakin bunu söyleme.
- Pekala, pekala. Sadece bir düþünceydi.

:09:25
Demek istediðim kurgu konusunda çok iyi.
- Kapatmam gerek.

:09:30
- Pekala. Adios amigo. Bitir...
:09:37
- Kahretsin!
:09:48
- Tamam. Teþekkür ederim. Teþekkür
ederim. Önümüzde 3 uzun gün var.

:09:53
Yýllar sonra lüks bir partide kendinizi,
hafta sonunu Hollywood'dan bir
pislikle geçirdiðiniz için

:09:58
tebrik ediyor olacaksýnýz.
:10:04
- Ben beþ para etmez biriyim. Baþarýsýzým.
- Eee, yazý yazmanýn özü nedir?

:10:10
- Baþaramadým. Panikledim.
Tükendim. beþ para etmem. Ben,
burada ne yapýyorum?

:10:16
burada ne iþim var benim?
Kahretsin!

:10:19
Bu benim zayýflýðým. Beni buraya getiren
karar verme konusundaki eksikliðim.
Kolay cevaplar. Baþarýya ulaþmanýzýn

:10:25
kestirme yolu. Ve ben buradayým çünkü
dibi olmayan iþim beni servet sahibi yaptý.
Bu yeni bir þeye kalkýþan birinin

:10:31
almasý gereken bir risk deðil midir?
Burayý hemen terk etmeliyim. En baþtan
baþlamalýyým, kafamý toplayýp bu projeyle

:10:36
yüzleþmeliyim. Ve..
- Sesi kullanýrsanýz, Tanrý
size yardim eder, dostlarým.

:10:40
Tanrý size yardým eder. Bu gevþek ve
saçma bir yazýdýr. Gerizekalýnýn teki bile
karakterin düþüncelerini anlatmak

:10:47
için sesi kullanabilir. Tamam.
Bu kadar. Yemek için 1 saat ara.

:10:55
isteksiz bir kahramanýnýz olamaz.
Bu çok anlamsýz olur! Çok anlamsýz.


Önceki.
sonraki.