All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Znam da mi je novèanik tamo negdje.
:37:07
Spremaju se da idu.
:37:11
Skoèimo.
:37:23
Hajde.
:37:25
Kako bi ja trebao da siðem odavde?
:37:27
Skoèi. Ja æu te uhvatiti.
:37:30
Èovjeèe, neæeš me ti uhvatiti.
:37:31
Crnjo, bolje ti je da skoèiš, prije nego što te ja upucam.
:37:34
Šta ti misliš? Da æu da skoèim odavde...
:37:35
i završim kao Christopher Reeves?
:37:37
Crnjo, hajde.
:37:38
Bucum, govorim ti.
Skoèiæu...

:37:39
ali ti je bolje da me ne pustiš da se povrijedim.
:37:42
Skaèi! Skaèi!
:37:45
Oh, prokletstvo.
:37:48
Jesi dobro?
:37:50
Ne, nisam u redu.
:37:52
Zar nisi vidio da sam pao?
:37:53
Prokletstvo, ostao sam bez vazduha.
:37:55
Silazi dolje.
:37:58
Ovo sranje nema smisla, èovjeèe.
:38:00
Zaèepi.
Hajde.

:38:01
Policijska brutalnost.
:38:03
Ima da zovem Al Sharpton.
:38:05
Šta koji ku--
:38:07
Govorim ti, èovjeèe.
Bilo je upravo ovdje, èovjeèe...

:38:09
Kada su me jurili.
:38:11
I kada sam istrèao iz kombija, upravo ovdje...
:38:14
I onda su pucali na mene ovdje.
:38:17
I ti mi ne vjeruješ, jel' tako?
:38:19
Zašto bih?
Svaki put kad te uhvatim...

:38:22
pokušavaš da se lažima izvuèeš.
:38:23
Vidi, Bucum,
Ne mogu da idem u zatvor, èovjeèe.

:38:25
Prikaèiæe to sranje sa dijamantima na mene.
:38:28
To mi zvuèi kao tvoj lièni problem.
:38:30
Ne mogu da idem u zatvor.
Pogledaj kako sam mršav.

:38:31
Ima da se klade na moje dupe...
:38:33
kao da je auto na aukciji ili nešto slièno.
:38:34
25, 35, 75, 45, 55, 35--
:38:37
prodato èovjeku sa
trakom u kosi.

:38:38
Znaš šta?
:38:42
Neæu te još odvesti u zatvor...
:38:45
Zato što želim one pedere koji su pucali na mene...
:38:47
A i znam da znaš, više nego što govoriš.
:38:49
Da, Znaš ti, crnjo.
Zaèepi.

:38:51
Pa, ako oni imaju tvoj novèanik kao što ti kažeš...
:38:54
onda æe svratiti do tebe uskoro.
:38:56
A tada æe biti moji.
Idemo.

:38:57
-Vidjeæeš da sam u pravu.
-Zaèepi.


prev.
next.