All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:39:04
Jamèimo za kauciju.
:39:06
Tako se ne javlja ne telefon.
:39:08
Jel' te mama nauèila da se tako javljaš na telefon?
:39:10
Šta ti treba? Pokušavam da idem odavde.
:39:11
OK. Da li je Kapetan Briggs
zvao Martineza veèeras?

:39:15
Èula sam da su te zamalo upucali danas.
:39:17
Zašto ne ukljuèiš i sestru i pustiš me da ti èuvam leða?
:39:19
Govorim ti.
Imaæu to na umu.

:39:23
Znam.
Stalno mi to govoriš.

:39:24
OK, onda mi vjeruj.
:39:27
O èemu su prièali?
:39:30
Bili su na telefonu oko 10 minuta.
:39:33
Miami Policija nema ništa.
:39:35
Kažu da je ta zgrada trebala biti zatvorena.
:39:37
Planiraju neku žurku za sjutra veèe.
:39:39
I neæe biti sigurnosnih kamera...
:39:41
pa misle da je bio posao iznutra.
:39:43
Ali Barkley ima toliko klijenata...
:39:45
pa misle da æe im trebati dosta vremena da ih kontaktiraju.
:39:49
-O èemu su još prièali?
-To je sve.

:39:51
To je sve?
:39:52
To je sve.
Pa rekla bih ti.

:39:53
Sa kim to prièaš?
:39:54
Nikim.
:39:55
Znaš da mogu dobiti otkaz zbog prisluškivanja telefonskih poziva.
:39:58
Oh, ne brini u vezi Martineza.
:40:01
Sranje. Neæe on uraditi ništa.
:40:02
Hej, ako ti da otkaz...
:40:03
uvjek možeš da doðeš kod mene
u moju privatnu firmu.

:40:05
Crnjo, nemaš ti nikakvu privatnu firmu.
:40:09
Ti si švorc kao i ja.
:40:41
Kakav to plan traži da budemo vezani lisicama za krevet?
:40:45
Slušaj, dušo, moramo da poslušamo Bucum-a...
:40:47
ili æe da me vrati u zatvor.
:40:49
Ovo sranje nije legalno.
:40:51
Ja nisam bjegunac ovdje,
zašto sam ja zadržana?

:40:55
Zato što si mi potrebna.
:40:56
Pružaš zaštitu bjeguncu.
:40:58
Mogu zbog tog sranja, da te odvedu u zatvor.

prev.
next.