All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

1:17:31
prokletstvo, auto ti smrdi kao riba.
1:17:35
Još ne mogu da vjerujem da si bacio dijamante...
1:17:37
u vazduh da napraviš diverziju.
1:17:39
Ne mogu da vjerujem da si smislio glupi plan...
1:17:41
zbog kojeg sam zamalo poginuo.
1:17:42
Sve što si trebao da uradiš--
1:17:44
je da držiš dijamante u ruci...
1:17:46
kada skoèiš niz pokretne stepenice, èovjeèe.
1:17:47
To je prosto.
To je prosto.

1:17:49
To nije bio dio plana,
Bucum.

1:17:50
Pa jebeno šta?!
Improvizuj!

1:17:53
Improvizuj?
Snajper je imao pušku...

1:17:54
usmjerenu u moju glavu, spreman da puca.
1:17:55
Znaš šta?
Jebeš dijamante, èovjeèe.

1:17:57
Šta je sa mojim tiketom
koji je ostao u onom Mercedesu?

1:17:59
I koji je otišao.
1:18:00
Hoæeš da budeš kuèka u vezi mojih dijamanata?
1:18:02
I ja mogu biti kuèka u vezi tvog tiketa. Taèka.
1:18:04
Dajem otkaz, mamu ti jebem!
Šta kažeš sad?

1:18:06
Hajde, dušo.
Idemo.

1:18:07
Otkaz?! Otkaz na šta?!
1:18:11
Sve što smo mi
smo dva mamojebca...

1:18:12
koji pokušavaju da dobiju pare.
To je sve.

1:18:14
To je sve!
1:18:16
Sve je u vezi para, sjeæaš se?
1:18:18
Tako da mi se nemoj izvrtati,
mamojebac!

1:18:20
Bucum, ne budi tako zloban.
1:18:23
Ne govori mu ništa.
Ljut je zato što sam dao otkaz!

1:18:25
Otkaz? Otkaz opet!
Otkaz opet nakon toga!

1:18:28
Briga me za to!
1:18:30
Zato što nikad neæemo biti partneri, uopšte!
1:18:32
Mislio si da smo partneri,
ali nikad nismo bili.

1:18:37
Reæi æu ti nešto iskreno, èovjeèe.
1:18:38
S obzirom da nismo partneri...
1:18:40
zašto onda stojimo ovdje koji kurac,
prièajuæi o tome?

1:18:42
Ja i Gina smo mogli ovo uraditi sami, èovjeèe.
1:18:44
Jebeš te dijamante, Bucum.
Hajde, dušo.

1:18:48
Èovjeèe--
1:18:50
Bucum, griješiš.
1:18:51
Hej--hej--
1:18:52
-Idi--
-Jesi ti--

1:18:53
Idi prièaj sa njim.
1:18:56
-Reggie!
-Idi!

1:18:57
Ja i--Ja idem!
Reggie!


prev.
next.