All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Hoæeš da budeš kuèka u vezi mojih dijamanata?
1:18:02
I ja mogu biti kuèka u vezi tvog tiketa. Taèka.
1:18:04
Dajem otkaz, mamu ti jebem!
Šta kažeš sad?

1:18:06
Hajde, dušo.
Idemo.

1:18:07
Otkaz?! Otkaz na šta?!
1:18:11
Sve što smo mi
smo dva mamojebca...

1:18:12
koji pokušavaju da dobiju pare.
To je sve.

1:18:14
To je sve!
1:18:16
Sve je u vezi para, sjeæaš se?
1:18:18
Tako da mi se nemoj izvrtati,
mamojebac!

1:18:20
Bucum, ne budi tako zloban.
1:18:23
Ne govori mu ništa.
Ljut je zato što sam dao otkaz!

1:18:25
Otkaz? Otkaz opet!
Otkaz opet nakon toga!

1:18:28
Briga me za to!
1:18:30
Zato što nikad neæemo biti partneri, uopšte!
1:18:32
Mislio si da smo partneri,
ali nikad nismo bili.

1:18:37
Reæi æu ti nešto iskreno, èovjeèe.
1:18:38
S obzirom da nismo partneri...
1:18:40
zašto onda stojimo ovdje koji kurac,
prièajuæi o tome?

1:18:42
Ja i Gina smo mogli ovo uraditi sami, èovjeèe.
1:18:44
Jebeš te dijamante, Bucum.
Hajde, dušo.

1:18:48
Èovjeèe--
1:18:50
Bucum, griješiš.
1:18:51
Hej--hej--
1:18:52
-Idi--
-Jesi ti--

1:18:53
Idi prièaj sa njim.
1:18:56
-Reggie!
-Idi!

1:18:57
Ja i--Ja idem!
Reggie!

1:19:02
Gledaj, èovjeèe.
1:19:04
Da završimo ovo na dobrom glasu, OK?
1:19:08
Vratili smo Ginu,
i kada stvarno razmisliš o tome...

1:19:11
to je sve šta je važno.
1:19:13
Ja--slušaj, šta dovraga hoæeš od mene da ka--
1:19:14
To nije sve.
1:19:18
U redu.
Jebeš taj tiket, èovjeèe.

1:19:20
U redu. Jebeš te dijamante, èovjeèe. Cool?
1:19:23
Cool je. Cool je.
1:19:24
Ti si moj èovjek. Moramo da pazimo jedan drugog, èovjeèe.
1:19:25
Možda æemo zatrebati jedan drugom u buduænosti.
1:19:27
Mi smo partneri.
1:19:28
-Hej!
-Šta?

1:19:30
Znaš šta?
Kad popušiš to--

1:19:31
Popuši ovo!
1:19:35
Hej, jesi vidio?
1:19:37
-Hajde!
-Hajde, dušo.

1:19:39
Hej, hajde!
1:19:40
Idemo.
1:19:59
Oèisti ovo sranje sa auta.

prev.
next.