All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Pitam se šta je tvoj handikep?
:59:31
Ima da ti otkinem ruku...
:59:32
i sa njom da te bijem do smrti, pederèino!
:59:34
Ma jeli tako?
:59:37
Zadrži tu misao, igraèu.
:59:40
Šta ti vrištiš èitavo vrijeme?
:59:42
Ova kuèka me je totalno prepala!
:59:44
Da sam proklet.
:59:47
Ovo je.oporuka Gospodina Barkley, èovjeèe.
:59:48
Rekao sam ti da ništa ne diraš.
:59:50
Ali ja--
:59:53
Izgleda da joj je ostavio sve.
:59:54
Znam, ali ja pokušavam da kupim ova kolica.
:59:56
Znam da æe ih prodati.
:59:57
Šta je u sefu?
1:00:00
Ništa.
1:00:05
Rekao je da æe dijamanti biti na finom sigurnom mjestu.
1:00:07
Sad, šta je sigurnije od sefa?
1:00:09
Hajde, Bucum, vidi.
Slušaj, èovjeèe.

1:00:11
Zar ne misliš da su oni dovoljno pametni da izvuku...
1:00:12
te jebene dijamante odavde, prije nego što smo mi stigli?
1:00:15
Aha, kad smo kod toga, mogli su?
1:00:17
-Taèno.
-Doði ovamo, šupku.

1:00:18
Zapravo, daj mi da te provjerim.
1:00:19
Ma daj, èovjeèe!
1:00:20
Izvini, Puffy,
ali smo prièali o...

1:00:22
dijamantima vrijednim $20 miliona.
1:00:24
I èak najpošteniji èovjek
kao ti mogao je doæi u iskušenje.

1:00:27
Znaš šta?
1:00:29
Možeš mi vjerovati.
To je to.

1:00:31
Možeš mi vjerovati.
Šta æe meni koji kurac...

1:00:32
jebeni dijamanti vrijedni $20 miliona?
1:00:35
Vjeruj mi, èovjeèe!
Zajedno --

1:00:37
Oh, toliko je povjerenja ovdje u zraku.
1:00:40
Znam šta ti misliš.
1:00:41
Upravo sam htio to da vratim tamo.
1:00:43
Ti si nevjerovatan.
1:00:44
Kako možeš da kradeš od mrtve žene?
1:00:46
Zato što se ona ne žali u vezi toga.
1:00:47
Boli je kurac.
1:00:55
Hej, Bucum, možemo da podijelimo!

prev.
next.