All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Ništa.
1:00:05
Rekao je da æe dijamanti biti na finom sigurnom mjestu.
1:00:07
Sad, šta je sigurnije od sefa?
1:00:09
Hajde, Bucum, vidi.
Slušaj, èovjeèe.

1:00:11
Zar ne misliš da su oni dovoljno pametni da izvuku...
1:00:12
te jebene dijamante odavde, prije nego što smo mi stigli?
1:00:15
Aha, kad smo kod toga, mogli su?
1:00:17
-Taèno.
-Doði ovamo, šupku.

1:00:18
Zapravo, daj mi da te provjerim.
1:00:19
Ma daj, èovjeèe!
1:00:20
Izvini, Puffy,
ali smo prièali o...

1:00:22
dijamantima vrijednim $20 miliona.
1:00:24
I èak najpošteniji èovjek
kao ti mogao je doæi u iskušenje.

1:00:27
Znaš šta?
1:00:29
Možeš mi vjerovati.
To je to.

1:00:31
Možeš mi vjerovati.
Šta æe meni koji kurac...

1:00:32
jebeni dijamanti vrijedni $20 miliona?
1:00:35
Vjeruj mi, èovjeèe!
Zajedno --

1:00:37
Oh, toliko je povjerenja ovdje u zraku.
1:00:40
Znam šta ti misliš.
1:00:41
Upravo sam htio to da vratim tamo.
1:00:43
Ti si nevjerovatan.
1:00:44
Kako možeš da kradeš od mrtve žene?
1:00:46
Zato što se ona ne žali u vezi toga.
1:00:47
Boli je kurac.
1:00:55
Hej, Bucum, možemo da podijelimo!
1:01:04
Imamo prijatelja za tebe, partneru.
1:01:09
Šta je sljedeæe, èovjeèe?
1:01:11
Idemo tamo i obrišemo sve što smo dotakli.
1:01:18
Reggie!
1:01:20
Šta radiš šetajuæi se po kuæi ovih ljudi, èovjeèe?
1:01:22
Hej, znaš li da imaju frižider sa temperaturom ispod nule?
1:01:24
Dovlaèi se ovamo i pomozi mi.
1:01:26
Piješ sok od narandže i ostala sranja.
1:01:28
Zar ne znaš da imamo mrtvu ženu gore, èovjeèe?
1:01:30
Bolje ti je požuri i oèisti ovo, huh?
1:01:33
Daj mi nešto da èistim, èovjeèe.
1:01:35
Sranje.
1:01:36
I požuri.
1:01:37
Crnjo mora da se šališ.
1:01:44
Oh, sranje. Pogledaj ovo.
1:01:53
Prokletstvo, moramo uzeti to.
1:01:55
Znam.
1:01:56
Zašto ne staviš ruku unutra i izvadiš to?
1:01:59
Vidiš? Znam, pokušavaš da budeš smiješan.

prev.
next.