All or Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:07:10
¡Rory!
1:07:35
Cariño.
1:07:38
¿Quieres llorar?
1:07:39
¿Que le pasa?
1:07:41
- ¿Rory?
- Es mi pecho.

1:07:44
¿Te duele el pecho?
1:07:47
- Pide una ambulancia, Carol.
- ¿Que?

1:07:50
¡Ve y llama a una ambulancia!
1:07:53
Creo que tiene
un ataque al corazón.

1:07:54
- ¿Un ataque al corazón? ¿En serio?
- ¡Si! ¡Carol, venga!

1:08:02
¿Quieres tumbarte?
1:08:09
¿Donde vas?
1:08:12
Te vas a poner bien.
1:08:15
Mierda. ¡Date prisa!
1:08:19
- ¡Y llama a Penny!
- ¿Que?

1:08:20
¡"Safeways"!
1:08:25
Si.
1:08:28
Trabaja en
una residencia para ancianos.

1:08:31
Estoy muy orgulloso de ella.
1:08:32
Eres un hombre con suerte.
1:08:34
Todos moriremos algún día.
1:08:37
Sans doute.
1:08:42
¿Es un negocio?
1:08:44
Por supuesto.
Es para mi cliente en Nueva York.

1:08:49
¿Y su hijo?
¿Trabaja contigo en el taxi?

1:08:53
- No, el no hace nada.
-¿Comment cela?

1:08:55
- ¿Como dice?
- ¿Como es que no hace nada?

1:08:57
Se pasa el día no haciendo nada.

anterior.
siguiente.