All or Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:26:00
Es tan pequeño.
1:26:02
- Ha sido un buen chico.
Si, es un buen chico.

1:26:05
¿Fuma?
1:26:07
No.
1:26:11
Si, un poco.
1:26:13
Cállate, coño.
1:26:14
¡Rory! Lo siento, doctor.
1:26:18
Una vez que Rory decida
si fuma o no...

1:26:20
podrá dejarlo.
1:26:22
Lo mismo con las hamburguesas y
patatas y fritos y rebozados.

1:26:25
¿Toda esa porquería, Rory?
1:26:27
Cuanto antes te quites eso,
mejor será para ti.

1:26:41
- ¿Hola?
- Phil, soy yo.

1:26:43
¿Donde coño te habías metido?
1:26:44
¿Que pasa?
1:26:46
Llevo intentando hablar
contigo desde las 5:00.

1:26:48
Tu teléfono está apagado.
Tu radio también.

1:26:49
Neville no puede contactarte.
Nadie puede contactarte.

1:26:51
¿Que pasa?
¿Donde estás?

1:26:53
Estoy en la A2.
1:26:55
Rory ha tenido un
ataque al corazón.

1:26:59
¡Phil!
1:27:00
¿Que?
1:27:03
Estamos en el hospital.
South London General.

1:27:07
¿Que quieres decir con,
"ataque al corazón"?

1:27:08
¿Que quieres decir con,
"¿Que quieres decir con, ataque al corazón"?

1:27:11
- ¿Está bien?
- ¡No, no está bien!

1:27:14
¿No se ha muerto, verdad?
1:27:15
Por supuesto que no se ha muerto.
¿Donde estás?

1:27:19
Estoy llegando al
ese supermercado Chino tan grande.

1:27:23
El que hace esquina justo con...
1:27:24
¡Phil, me cago en la puta!
1:27:26
¡Date prisa y ven aquí!
1:27:29
¿Pen? ¿Hola?
1:27:48
Es gracioso. Tengo hambre,
pero no puedo comer esto.

1:27:52
Tengo un jodido dolor de cabeza.
1:27:54
- ¿Quieres un poco?
- No, gracias.

1:27:57
- ¿Se pondrá bien?
- Si. Está en buenas manos.


anterior.
siguiente.