All or Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:25:00
divididas por un gran
pared muscular, ¿vale?

1:25:04
Y Rory tiene un problema
con ese músculo.

1:25:06
Nunca había tenido
algo así.

1:25:09
Eso es lo que pasa, mire.
1:25:10
Seguramente lo tiene
desde pequeño...

1:25:12
pero solamente se
ha dejado ver ahora.

1:25:15
No puedo creerlo.
1:25:19
Lo sé. Creemos
que eso es lo que le pasa...

1:25:21
pero otro médico le va a examinar mañana.
1:25:23
¿Que va a pasar?
1:25:25
La buena noticia es que podrá
volver a casa en una semana.

1:25:27
Pero su condición...
1:25:29
no va cambiar...
1:25:30
y actualmente no hay cura
para esto.

1:25:33
- ¿No pueden curarlo?
- Me temo que no.

1:25:35
Pondremos a Rory bajo medicación.
1:25:37
¿Cuanto tiempo?
1:25:38
Probablemente para
el resto de su vida.

1:25:40
No me parece correcto.
1:25:42
No hay porque preocuparse.
Mucha gente toma píldoras...

1:25:44
todos los días de su vida
y no son peores por ello.

1:25:46
Rory solo tendrá que venir...
1:25:48
a ver al cardiólogo
cada seis meses...

1:25:50
y todo debería ir bien.
1:25:55
Ha pasado lo peor.
1:26:00
Es tan pequeño.
1:26:02
- Ha sido un buen chico.
Si, es un buen chico.

1:26:05
¿Fuma?
1:26:07
No.
1:26:11
Si, un poco.
1:26:13
Cállate, coño.
1:26:14
¡Rory! Lo siento, doctor.
1:26:18
Una vez que Rory decida
si fuma o no...

1:26:20
podrá dejarlo.
1:26:22
Lo mismo con las hamburguesas y
patatas y fritos y rebozados.

1:26:25
¿Toda esa porquería, Rory?
1:26:27
Cuanto antes te quites eso,
mejor será para ti.

1:26:41
- ¿Hola?
- Phil, soy yo.

1:26:43
¿Donde coño te habías metido?
1:26:44
¿Que pasa?
1:26:46
Llevo intentando hablar
contigo desde las 5:00.

1:26:48
Tu teléfono está apagado.
Tu radio también.

1:26:49
Neville no puede contactarte.
Nadie puede contactarte.

1:26:51
¿Que pasa?
¿Donde estás?

1:26:53
Estoy en la A2.
1:26:55
Rory ha tenido un
ataque al corazón.

1:26:59
¡Phil!

anterior.
siguiente.