All or Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:58:02
Tienes un poco de esponja.
1:58:14
He hecho una carrera
al aeropuerto esta mañana.

1:58:16
¡Si, las cinco en punto!
1:58:17
Joder.
1:58:18
Si. Llevé a esa familia
a Gatwick.

1:58:21
Iban a...
¿como se llama...? Chipre.

1:58:25
El tío, dos niños,
y una mujer mayor.

1:58:29
Íbamos de camino,
y los crios empezaron a reírse...

1:58:34
y el más pequeño dice,
"Papa, la abuela se ha pedido."

1:58:44
No le hagas reír.
1:58:46
¿Te duele?
1:58:47
Está bien.
1:58:50
Bueno, el tío se vuelve,
y empieza a gritarle.

1:58:54
"No seas grosero
con tu abuela."

1:58:57
Juraba en griego y todo eso.
1:59:00
Tuve que abrir la ventana.
Era...no, era...

1:59:07
Tienes de todo en ese coche.
1:59:08
Eso es verdad, si.
1:59:12
¿Estás bien, Rach?
1:59:14
Si.
1:59:20
Tienes que tener cuidado.
1:59:38
¿Has hablado con alguien
por aquí?

1:59:41
No.
1:59:43
Simplemente estas por aquí arriba, ¿no?
1:59:44
No he hablado a nadie.
1:59:46
¿Has recibido la postal
de la abuela?

1:59:49
Si, es esa de ahí.
1:59:53
Te iba a enviar
uno de sus pasteles.

1:59:56
Le dije, "Déjalo".

anterior.
siguiente.