All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Zaèepi! On je to tražio.
:13:03
Mota se ovuda cijeli dan
tražeæi nevolje.

:13:05
Ne tražim nevolje!
Nisam ništa napravio!

:13:07
Kada æeš ga odvesti da
potraži posao?

:13:08
Jebiga!
Naæi æu posao kada budem htio!

:13:10
To nema nikakve
veze s tobom!

:13:11
I prestani s tim!
:13:13
Rory, smiri se.
Nitko se nije okomio na tebe.

:13:15
Samo ti pokušavam pomoæi.
:13:19
Odjebi!
:13:44
Natoèio sam
jutros gorivo...

:13:46
trideset osam funti.
:13:55
Imala si puno posla?
:13:57
Da. Rory, možeš li
staviti svoj tanjur na stol, molim te?

:14:00
Da, dobro!
:14:09
Pokupio sam kod doktora
operiranog.

:14:13
Starac,
imao je ono ...

:14:18
-Kako se zove, oblik.
-Soba.

:14:20
Da. Htio je
samo do sljedeæe ulice.

:14:24
Rek'o sam mu, "Žao mi je prijatelju,
ali moram ti naplatiti...

:14:28
minimalno 3.50 funte."
:14:30
Nisi mu ništa
trebao naplatiti.

:14:33
Ne, ma znam. Reko' sam,
"Neka bude par funti."

:14:39
Nisi mu ništa
trebao naplatiti.

:14:41
Nije ih imao,
znaš?

:14:43
Inzistirao je da
mi da sve.

:14:45
Nisi trebao uzeti,
jesi li uzeo?

:14:48
Ne. Ali...
to je ono.

:14:52
-Dostojanstvo.
-Da.

:14:55
To nema cijene
kada ostariš.


prev.
next.