All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Oh, da.
1:04:03
Ah, onda dobro.
1:04:06
Hoæe li biti prometno?
1:04:08
Možda æete imati sreæe.
Imate dogovoreno?

1:04:13
Moram iæi na operu.
"Don Giovanni."

1:04:16
Kako dugo æe trajati?
1:04:19
Ne može se toèno reæi?
1:04:22
Stiæi æete na vrijeme.
1:04:27
Evo ga. Izvolite
1:04:29
-Sve u redu, Michelle?
-Bok, Maureen.

1:04:32
Donijela sam ti male majice.
1:04:34
Dobro. Mislila sam da æeš
doæi nakon èaja.

1:04:36
Ne.
1:04:37
Da. Hoæeš da ti sada dam novac?
1:04:39
Da, nije bilo besplatno.
1:04:43
Sve u redu, Ange?
1:04:44
Da, Maureen?
Nisi danas na poslu?

1:04:46
Ne, imam slobodan dan.
Imam za peglati. Bok.

1:04:57
Ne sviða mi se ovaj tunel.
1:05:00
Zašto mi niste rakli da,
moramo kroz tunel.

1:05:03
Želite li drugim putem?
Niste ništa rekli.

1:05:06
Klaustrofobièni ste?
1:05:08
To morate reæi putniku.
1:05:10
Oprostite gospoðo ali
moramo kroz tunel.

1:05:13
To je OK. Ali malo komplicirano za mene.
1:05:16
Sada smo ovdje zaglavili,
bojim se.

1:05:18
Oèito. Zaglavili.
1:05:26
Hodao sam ovuda
jednom dok sam bio klinac...

1:05:30
Od juga do sjevera.
1:05:33
Ja i moj najbolji prijatelj.
1:05:36
Lice mi je bilo potpuno crno.
1:05:39
Ali on je veæ bio crn.
1:05:47
Kako izlazite na kraj
s ovim kako...

1:05:49
tunelom ispod kanala?
1:05:52
Ne želim o tom
tunelu razgovarati...

1:05:55
ili bilo kojem drugom tunelu.
1:05:56
Inaèe, s vlakom je
t opotpuno drugaèije.

1:05:59
Ništa s ene vidi.

prev.
next.