All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
24 Octombrie.
:12:05
Asta-i peste 4 luni.
:12:08
Ce au bãgat în ei?
:12:10
Nu ºtiu. Chimicale.
:12:15
Alege un tip de
la cash and carry.

:12:18
El încerca sã obþinã o rambursare.
Ei nu ar fi avut-o.

:12:21
El mi i-a dat ca bacºiº.
:12:24
El era beat.
:12:27
Le-a cumpãrat pentru un grãtar.
Nimeni nu a întors.

:12:32
Trebuie sã aducem niºte burgheri.
:12:45
În regula, bãiete?
:12:48
Atunci, ce ai fãcut astãzi?
:12:50
Astãzi s-a bãtut.
:12:52
- Poftim?
- Terminã, Mum.

:12:54
Rory, vrei sã încetezi
sã mã mai înjuri, te rog?

:12:57
Iar strângeai oamenii în grupuri?
:12:58
N-o asculta.
Nu ºtie nimic despre asta.

:13:00
Asta din cauzã
cã el nu a avut nimic de fãcut.

:13:02
Taci! A întrebat de asta.
:13:04
S-a tot frecat pe aici
toatã ziua cãutând belele.

:13:06
Nu am cãutat belele!
Nu am fãcut nimic!

:13:08
Când ai de gând sã-I
duci sã-ºi caute o slujbã?

:13:09
Ce dracu!
Voi avea o slujbã când voi dori eu!

:13:11
Nu-i nimic de fãcut cu tine!
:13:12
Nu mai continuaþi cu asta!
:13:14
Rory, calmeazã-te.
Nu are nimeni nimic cu tine.

:13:16
Doar încerc sã te ajut.
:13:20
Terminã!
:13:45
Am umplut maºina
cu petrol azi dimineaþã...

:13:47
treizeci ºi opt de lire.
:13:56
Ai fost ocupat?
:13:58
Da. Rory, poþi sã-þi pui
farfuria pe masã, te rog?


prev.
next.