All or Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:14:06
Hai.
:14:26
Aproape am ajuns acolo, prietene.
:14:33
OK, Rory.
Eºti pe mâini bune acum.

:14:37
Gladiator Cars. Dinah vã vorbeºte.
Cu ce vã pot fi de folos?

:14:40
Bunã, sunt Penny.
:14:43
Penny a lui Phil.
ªtii unde este?

:14:45
- Nu.
- Cine este?

:14:47
- Penny, soþia lui Phil.
- Dã-mi telefonul.

:14:51
Bunã, Penny. Sunt Neville.
Ce s-a întâmplat?

:14:52
Nu dau de Phil.
:14:54
ªtiu. Nu mai e pe frecvenþã
ºi ºi-a închis telefonul.

:14:57
Nu ºtiu ce
pune la cale.

:14:58
Poþi sã ne trimiþi un taxi
la Safeways?

:15:01
Trebuie sa ajung la spital.
Fiul meu a fost internat.

:15:04
Nici o problemã.
:15:05
Da, numaidecât...
:15:06
ºi aºtept afarã
în faþa intrãrii.

:15:09
Tu aºteaptã aici.
Trimit pe cineva dupã tine.

:15:12
Da. Ta.
:15:15
Este la Safeways.
Anunþã prin dispecer.

:15:18
Poate sã se ducã cineva la Safeways?
:15:24
Este cineva liber sã meargã
la Safeways?

:15:27
Doi-ºapte.
:15:30
Poþi sã o iei pe Penny,
Soþia lui Phil?

:15:32
- Pot sã fac asta.
- Trebuie sã meargã la spital.

:15:35
- Este bine?
- Nu, este fiul ei.

:15:38
S-a întâmplat ceva rãu cu fiul ei.
:15:40
În drumul meu.
:15:43
Pot sã plec acasã?
:15:46
Da, dar o sa-ti reþin din salar.
:15:49
O sa-i spun mamei.

prev.
next.