1:37:01
Doao si dezinficirati Vatican?
1:37:03
Pokuavam naæi prijevoz za Berlin.
1:37:06
Tko je zaduen za prijevoz?
1:37:08
Poruènik Nitzel.
1:37:10
Upoznat æu te s njim.
1:37:13
Tamo je poprilièna guva!
1:37:15
Ba i nije.
1:37:17
Talijani su koer faisti.
1:37:19
Bez njih bismo napravili duplo vie!
1:37:22
Samo gledaju kako da ukradu.
1:37:25
- Da naðemo Nitzela.
- to æete s njima?
1:37:28
Zato smo ovdje? Mi smo
preobraæeni veæ 2 generacije.
1:37:41
Sretan put do Berlina.
1:37:46
Vie od tisuæu sutra naveèer
odlazi sa stanice Tibertina.
1:37:58
Nita ih vie neæe zaustaviti.
1:38:03
Ipak ima naèina.
1:38:13
Kakva je situacija u
Monte Cassinu?
1:38:16
Amerikanci bombardiraju bez predaha.
1:38:19
Nijemci se dre.
1:38:22
Veæina manastira je unitena,
posebno juno krilo.
1:38:27
Biblioteka...
1:38:29
Sigurno je unitena.
1:38:33
Bombardirali su i kapelu.
1:38:36
G. Weizsäcker me uvjerava da Nijemci
nikad neæe napustiti Monte Cassino.
1:38:41
Nagovorili smo amerièkog predstavnika
1:38:44
da prekinu bombardiranje, ali...
1:38:47
nema mnogo nade.
1:38:49
Primili smo donaciju od
kardinala Spelmanna
1:38:52
i od grupe Jezuita.
1:38:56
Sveti Oèe...
1:38:59
1000 idova æe biti deportirano