1:37:01
	Doao si dezinficirati Vatican?
1:37:03
	Pokuavam naæi prijevoz za Berlin.
1:37:06
	Tko je zaduen za prijevoz?
1:37:08
	Poruènik Nitzel.
1:37:10
	Upoznat æu te s njim.
1:37:13
	Tamo je poprilièna guva!
1:37:15
	Ba i nije.
1:37:17
	Talijani su koer faisti.
1:37:19
	Bez njih bismo napravili duplo vie!
1:37:22
	Samo gledaju kako da ukradu.
1:37:25
	- Da naðemo Nitzela.
- to æete s njima?
1:37:28
	Zato smo ovdje? Mi smo
preobraæeni veæ 2 generacije.
1:37:41
	Sretan put do Berlina.
1:37:46
	Vie od tisuæu sutra naveèer
odlazi sa stanice Tibertina.
1:37:58
	Nita ih vie neæe zaustaviti.
1:38:03
	Ipak ima naèina.
1:38:13
	Kakva je situacija u
Monte Cassinu?
1:38:16
	Amerikanci bombardiraju bez predaha.
1:38:19
	Nijemci se dre.
1:38:22
	Veæina manastira je unitena,
posebno juno krilo.
1:38:27
	Biblioteka...
1:38:29
	Sigurno je unitena.
1:38:33
	Bombardirali su i kapelu.
1:38:36
	G. Weizsäcker me uvjerava da Nijemci
nikad neæe napustiti  Monte Cassino.
1:38:41
	Nagovorili smo amerièkog predstavnika
1:38:44
	da prekinu bombardiranje, ali...
1:38:47
	nema mnogo nade.
1:38:49
	Primili smo donaciju od
kardinala Spelmanna
1:38:52
	i od grupe Jezuita.
1:38:56
	Sveti Oèe...
1:38:59
	1000 idova æe biti deportirano