Amen.
prev.
play.
mark.
next.

1:53:00
Strpajte ga s onima koje
tako jako voli!

1:53:03
On je vatikanski diplomat.
Ovdje je pogreškom.

1:53:06
I ja sam ovdje greškom.
1:53:12
To je za vojni sudt, Gerstein...
1:53:15
Krivotvorenje Himmlerove naredbe.
1:53:18
Bili ste u Rimu?
1:53:20
Da molite za spasenje?
1:53:22
A povjerovao sam vam...
1:53:25
Kroz dimnjak ga!
1:53:28
Brže æe stiæi na nebo.
1:54:06
Prièao sam s Himmlerom, telefonom.
1:54:10
Želi da svi tragovi masovnih
grobnica nestanu.

1:54:15
Ne budite iznenaðeni.
1:54:18
Sutra æe tražiti da demontiramo
tuševe i peæi.

1:54:22
Pokušava se izvuæi
trgujuæi s maðarskim Židovima,

1:54:25
ali izgleda da nitko nije
zainteresiran za njega.

1:54:30
Sveæenik vam je omoguæio
dobre veze u Rimu?

1:54:34
Da.
1:54:35
Možete ih iskoristiti, ali
potreban nam je živ.

1:54:38
Prekasno.
1:54:41
Sam æu se snaæi.
1:54:58
Najslavnija stranica
njemaèke povijesti


prev.
next.