Amen.
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
dar pentru Jartierã,
:17:02
din nefericire, a fost
"o luptã" fãrã vãrsare de sânge!

:17:05
Ai mers pânã la
capãt de fiecare datã!

:17:08
Evident!
:17:11
Atât cât am putut.
:17:19
Kurt Gerstein, de la
Institutul de Igienã.

:17:22
Aveþi 500 de bidoane de acid
prusic într-un loc neprotejat.

:17:26
Doar 500?
:17:27
Parazitul se înmulþeºte
între Berlin ºi Moscova.

:17:30
Cu un bidon,
dezinfectez o cazarmã.

:17:33
Dacã veþi fi bombardaþi, tot
ce e viu va dispãrea de aici...

:17:36
Nu bombardeazã
niciodatã aici.

:17:38
Ne lasã în pace.
:17:42
Ce vã gândiþi sã faceþi?
:17:49
-Ce e ãsta?
-Antispumant italian.

:17:51
Sã cucereºti jumãtate din lume
ca sã bei piºatul ãsta de pisicã…

:17:55
Ridic porcãria
asta în cinstea lui

:17:57
Kurt Gerstein,
care ni se alãturã!

:18:22
Prima vizitã la un lagãr
de-al nostru? Nu, desigur!

:18:26
Aceasta e specialã.
:18:30
Cât?
:18:32
300.
:18:34
400 de unitãþi de tratat.

prev.
next.