Amen.
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:00
savaþýn kana buladýðý bir
dünyayý aydýnlattýðý düþüncesi,

:10:05
kalbimizi üzüntüye boðuyor.
:10:12
Hiç kimse Baþkan Roosevelt
kadar...

:10:14
Sizin savaþý durdurmak,
ve yayýlmasýný engellemek için

:10:18
sarf ettiðiniz çabanýn
deðerini bilemez.

:10:21
Siz Baþkan Roosevelt'in zafer
:10:25
için aralýksýz çabalarýný
:10:27
biliyorsunuz.
:10:29
Bu çabalara moral desteðinizin
:10:32
deðeri Baþkan tarafýndan bilinecektir.
:10:51
Bu sefer üslerinin onayýný aldýn mý?
:10:55
Papa tarafýndan korunan
oðlunun hiç bir isteði reddedilmiyor.

:10:58
Aziz papaz seni seviyor.
:11:00
Dün bana diyordu ki
:11:02
Berlin senin için büyük
bir diplomatik tecrübe olacak.

:11:06
Diplomasi ve Ýncil
bir arada olabiliyor mu?

:11:10
Noe"de, nazi cinayetlerine
:11:11
karþý ateþli sözlerini duyduk.
:11:13
Papaya bunun için þahit lazým...
:11:17
Benim gelip þahitlik
yapmaya hazýr bir þahidim var.

:11:22
S.S. çalýþaný
:11:27
Öðle yemeklerini arkadaþýmla
yemeyi seviyorum.

:11:29
Eðer çeneni tutacaksan
þimdiden hoþgeldin.

:11:32
Saðol, ben odamda yiyeceðim.
:11:35
Seni Amerika konsolosu ile tanýþtýracaktým.
:11:40
O zaman zevkle gelirim.
:11:54
Arnulf! Ne büyük çocuk!
:11:56
Sizin için bir þeyim var!
:11:59
- Nedir?
- Bakýn.


Önceki.
sonraki.