Analyze That
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:05
- По-добре ли си сега?
- Аз съм виновен за всичко.

1:21:08
Исках да бъда до теб.
Наистина исках да ти помогна.

1:21:11
Исках,... но не можах, защото
не съм достатъчно добър.

1:21:14
Откакто почина баща ми, загубих себе си.
Не мислех, че това ще ми се отрази толкова зле.

1:21:22
Но, Пол, сега разбирам как си се
чувствал, когато баща ти е бил убит.

1:21:25
Нямаме време за това.
1:21:27
- Но, това е...
- Казвам ти.

1:21:28
- Не го прави.
- При теб е било 10 пъти по-лошо.

1:21:30
- Не го прави.
- Убили са го пред очите ти.

1:21:33
- Бил си само малко хлапе.
- Не задълбавай натам.

1:21:35
- Но, това е толкова тъжно.
- Недей да задълбаваш. Казвам ти...

1:21:38
- Всичките му мечти за теб умряха с него.
- Ето на. Щастлив ли си сега?

1:21:44
- Той те обичаше, Пол. Наистина те обичаше.
- Знам, и аз го обичах.

1:21:48
- Обичах го.
- Знам. Знам.

1:21:53
Олеле, тая е тежка.
1:21:59
Как върви обира?
1:22:10
Наистина ли мислеше, че
ще преживееш това?

1:22:16
- Ами, да. Надявах се.
- Е, хубава работа.

1:22:18
- Г-н. Ригаци ще е много благодарен.
- Мислех, че тоя работи за Пати ЛоПрести.

1:22:22
И тя така си мислеше, но този явно е
играл двойна игра.

1:22:25
Тук има само една страна на нещата,
за която съм загрижен: моята.

1:22:29
Какво си мислеше?
Че просто ще си стоя...

1:22:31
...и ще позволя на някакъв дърт изтърсак,
като теб да се намести отново тук?

1:22:34
Сбогом, г-н. Вити.
1:22:44
Не мога повече!
1:22:46
Ето защо ви мразя толкова,
шибани социопати!

1:22:49
Непрекъснато променяте правилата
за собствена изгода!

1:22:52
Е, не и този път, ти необщително,
жалко говно такова!

1:22:57
Този път, се ебаваш с погрешния психиатър!
1:22:59
Малко освежаване?

Преглед.
следващата.