Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Bare lad være
med at drikke noget.

:43:02
Drikke? Skatter, jeg er doktor,
jeg ved hvad jeg gør.

:43:10
Jeg forguder det her sted.
Den bedste sushi i hele byen.

:43:16
Ja, det dufter godt
:43:18
Prøvede du Yellowtailen, Paul?
:43:20
Har de ikke noget rigtig mad her?
Det er ligesom at spise madding.

:43:29
Raoul, det der er interessant ved Paul,
er at han er født uden filter.

:43:35
Han har intet filter. Han siger alt der falder
ham ind. Han redigerer aldrig sig selv.

:43:40
- Hvad er der galt med dig?
- Hvad mener du?

:43:41
- Du lyder som en retarderet
- Jeg tog en pille. Jeg tog en ibuprofen pille.

:43:46
Jeg burde nok ikke have drukket
den Mai Tai, eller sakéen

:43:49
De påvirkede hinanden og har givet mig
et lille problem, med min overlæbe. Det er alt.

:43:53
- Det er væk i løbet af en times tid.
- Vil du så holde kæft?

:43:56
Så du det?
Han bad mig holde kæft.

:44:00
Jeg elsker det.
Jeg elsker det simpelthen.

:44:02
Om to sekunder stikker jeg den
her gaffel ind i øjet på dig.

:44:07
Han vil stikke en gaffel i øjet på mig.
Hvad sagde jeg?

:44:11
Ufiltreret.
:44:12
Kunne jeg bede om
en mere af disse?

:44:14
Også mig.
Jeg vil gerne have en Cosmopolitan.

:44:16
- Nej. nej. nej.
- Hvorfor ikke?

:44:18
- Stødpuden har fået for meget.
- Okay.

:44:21
Mr. Berman, jeg elsker din serie.
:44:25
Mange tak.
:44:26
Anthony Bella, fyren,
der spiller Nicky Caesar?

:44:29
Han voksede op i Bensonhurst,
lige ved siden af min kusines, vens, mand.

:44:34
Jeg er ked af at måtte skuffe dig,
men han er ikke fra Bensonhurst.

:44:37
Han er professionel Italiener fra
Connecticut eller deromkring.

:44:41
Hør, Paul, må jeg spørge om du ville
være interesseret i at arbejde på Little Caesar..

:44:46
..som konsulent og teknisk rådgiver,
du ved undervise skuespillerne?

:44:50
Få dialogen til at lyde realistisk.
:44:54
- Ja, så skidt da.
- Åh, Gud! Hvor er det spændende.

:44:58
Fantastisk!
:44:59
Hvad med en skål?
En skål for Paul og Little Caesar.


prev.
next.