Analyze That
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Jeg elsker det.
Jeg elsker det simpelthen.

:44:02
Om to sekunder stikker jeg den
her gaffel ind i øjet på dig.

:44:07
Han vil stikke en gaffel i øjet på mig.
Hvad sagde jeg?

:44:11
Ufiltreret.
:44:12
Kunne jeg bede om
en mere af disse?

:44:14
Også mig.
Jeg vil gerne have en Cosmopolitan.

:44:16
- Nej. nej. nej.
- Hvorfor ikke?

:44:18
- Stødpuden har fået for meget.
- Okay.

:44:21
Mr. Berman, jeg elsker din serie.
:44:25
Mange tak.
:44:26
Anthony Bella, fyren,
der spiller Nicky Caesar?

:44:29
Han voksede op i Bensonhurst,
lige ved siden af min kusines, vens, mand.

:44:34
Jeg er ked af at måtte skuffe dig,
men han er ikke fra Bensonhurst.

:44:37
Han er professionel Italiener fra
Connecticut eller deromkring.

:44:41
Hør, Paul, må jeg spørge om du ville
være interesseret i at arbejde på Little Caesar..

:44:46
..som konsulent og teknisk rådgiver,
du ved undervise skuespillerne?

:44:50
Få dialogen til at lyde realistisk.
:44:54
- Ja, så skidt da.
- Åh, Gud! Hvor er det spændende.

:44:58
Fantastisk!
:44:59
Hvad med en skål?
En skål for Paul og Little Caesar.

:45:03
Ned!
:45:14
Den restaurant var rigtig god.
:45:16
Jeg kunne godt lide den
lige indtil mordforsøget.

:45:19
Er det den rigtige terminologi,
Mafia hjernevrider.

:45:23
Undskyld.
:45:24
Ved du at du mumlede og savlede,
som en af dine slægtninge i aften?

:45:29
Hvad er det for nogle piller?
Hvad er det du tager?

:45:31
På det tidspunkt her, tager
jeg alt hvad jeg kan få fat i.

:45:34
Okay? For jeg kigger ned i et stort hul,
jeg ikke kan fylde op.

:45:40
Du har ikke brug for det her. Du har ikke brug
for det her Paul Vitti problem i dit liv.

:45:44
Specielt ikke lige nu.
:45:48
Jeg tror du har brug for
at sørger over din far.

:45:52
Jeg synes bare det her er
lidt forvirrende i øjeblikket.


prev.
next.