Analyze That
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:02
La he jodido.
1:03:16
¿Dónde está, doctor?
1:03:18
Me gustaría saberlo.
1:03:20
Estaba bajo su custodia,
esa no era la respuesta que esperaba.

1:03:26
Está planeando algo gordo,
¿no quiere decirme lo que sabe?

1:03:29
No sé nada.
1:03:31
Realmente creo que
intenta cambiar de vida.

1:03:34
- ¿Oh, sí?
- Sí.

1:03:35
Por eso tenemos dos cadáveres
en el fondo del río.

1:03:38
Mire.
1:03:40
Vitti con Sal Masiello.
Vitti con Patty LoPresti.

1:03:43
Vitti con Eddie DuVale.
1:03:45
Dígame si las quiere
más pequeñas para la cartera.

1:03:49
Le doy 24 horas para encontrarlo
y entregármelo...

1:03:51
...o se expone a cargos por obstrucción
y cómplice de homicidio.

1:03:58
¿Puedo irme?
1:04:00
Claro, pero no en su coche,
está confiscado como prueba.

1:04:03
- ¿Puede llevarme?
- Que tenga un buen día.

1:04:09
No tengo mucho tiempo.
1:04:11
Vendrán a buscarme,
lo repasaremos todo en el club.

1:04:14
Paul. No es que te cuestione,
pero, ¿Para qué necesitamos a Eddie?

1:04:20
Ese tío es un puto ladroncillo
de tres al cuarto.

1:04:23
No me hace feliz, pero si con eso
me quito a Patty de encima, que venga.

1:04:28
- Si.
- ¿Sr. Vitti?

1:04:31
El Sr. Bella le espera
en maquillaje.

1:04:33
Tengo que irme.
1:04:34
- Dice que es importante.
- Hablaré con él mañana.

1:04:36
Toma. Dile que no me has visto.
¿De acuerdo?

1:04:44
Ah, Paul. Excelente, compañero,
ven aquí.

1:04:45
Ahora no puedo hablar,
compañero.

1:04:46
- Tengo una pregunta. ¿Dos segundos?
- ¿No puede ser mas tarde?

1:04:52
Por favor.
Es muy importante.

1:04:54
Pero ya lo hice cuando mataron
al Tio Jenny, le dí a un coche.

1:04:54
Busco algo que hacer cuando
me entero que me van a procesar.

1:04:58
Pensaba darle un puñetazo
a la pared.


anterior.
siguiente.