Analyze That
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:08:06
Obrigado, Lorenzo.
- Obrigado.

:08:12
Não acredito que tenha morrido.
- E não acredito o que disseste dele!

:08:16
..."Frio e reservado"?
Devias dizê-lo a todos?

:08:20
Bem, talvez me tenha
excedido um pouco.

:08:24
Estou a sofrer uma
grande perda...

:08:26
...
e a dor implica um processo.

:08:28
Olá.
- Senhor Sobel, sinto muito...

:08:30
...a governanta deixou-nos entrar.
Sou o agente Miller,...

:08:33
a agente especial Seron,
FBI.

:08:37
Queríamos fazer-lhe umas perguntas
se pudermos...

:08:39
Posso perguntar de que se trata?
Acabámos de vir de um funeral.

:08:42
Sabemos que é um
momento difícil.

:08:44
...
são só uns minutos.

:08:47
Claro...
sentem-se.

:08:49
Lamento o seu pai.
:08:51
Obrigado.
:08:53
É muito...
muito difícil...

:08:57
...
sentirei muito a sua falta.

:09:01
Tínhamos alguns problemas, claro,
como entre qualquer pai e filho.

:09:05
Não era um homem
muito afectuoso...

:09:07
Ben!
- Sim?

:09:09
Por hoje,
chega.

:09:12
Claro...
só estava adizer que...

:09:14
...apesar de tudo,
era um...

:09:17
bem..., boas pernas...
...hum, homem.

:09:19
Dr. Sobel, recebeu esta manhã
uma chamada de Paul Vitti

:09:24
Porque pergunta se recebi
uma chamada de Paul Vitti?

:09:27
Porque seguimos suas chamadas de Sing Sing.
- Então, sim, recebi.

:09:30
Era ele? Ao telefone?
- Sim.

:09:35
Por que não mo disseste?
- Bem...

:09:37
...
por falar em reservado..

:09:38
Michael!
- A ela disseste logo.

:09:40
Ela é do FBI!
:09:42
Quero dizer, necesitam
desse tipo de informação.

:09:43
...sim, pois...
...e eu não preciso de saber.

:09:46
- Não..
- Não...sim..não se diz à Laura...

:09:48
...ela não pode
com uma simples chamada.

:09:51
Eu disse isso?
Eu disse isso?

:09:53
Precisam de um tempo?
- Não, não, estamos bem.

:09:55
Sim está tudo fenomenal,
bem, vou à cozinha.

:09:58
Só duas palavras de conselho,
de una mulher profissional a outra.


anterior.
seguinte.